日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《少年治縣》原文翻譯及解釋

時(shí)間:2021-06-15 15:27:01 古籍 我要投稿

《少年治縣》原文翻譯及解釋

  少年治縣 原文

《少年治縣》原文翻譯及解釋

  子奇年十六,齊君使治阿。既而齊君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿!饼R君曰:“何以知之?”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫(kù)兵以作耕器,出倉(cāng)廩以賑貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫(kù)無(wú)兵,倉(cāng)無(wú)粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰(zhàn),遂敗魏師。

  全文翻譯

  子奇十六歲的時(shí)候,齊國(guó)的國(guó)君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派人追趕。追趕的人回來(lái)說(shuō):“子奇一定能夠治理好阿縣的,同車(chē)的人都是老人!饼R君說(shuō):怎么看得出?“追趕的人說(shuō):”憑借老人的智慧,由年輕的人來(lái)作最終決定,一定能治理好阿縣。 白悠嬷卫戆⒖h,把兵庫(kù)里的兵器鍛造成為耕田的農(nóng)具,打開(kāi)糧倉(cāng)來(lái)救濟(jì)貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國(guó)的`人聽(tīng)說(shuō)小孩子治理阿縣,兵庫(kù)里沒(méi)有武器,糧倉(cāng)里沒(méi)有積糧,于是就起兵攻打(齊國(guó))阿縣,阿縣的人父子兄弟相互鼓勵(lì),以自己家的兵器打敗了魏國(guó)軍隊(duì)。

  解釋

  阿:地名,即今山東阿縣

  治:治理

  反:通”返“,返回

  既而:后來(lái),不久

  遣:派

  共載:同車(chē)

  白首:老年人

  夫:句首語(yǔ)氣詞,用以引起下文的議論,無(wú)實(shí)義

  決之:決斷政事

  耕器:農(nóng)具

  倉(cāng):倉(cāng)庫(kù)

  廩:倉(cāng)庫(kù)中的糧食

  賑:救災(zāi)

  私兵:私人武器

  倉(cāng)廩:儲(chǔ)藏糧食的倉(cāng)庫(kù)

【《少年治縣》原文翻譯及解釋】相關(guān)文章:

《少年治縣》原文及翻譯08-16

《少年治縣》的原文賞析及翻譯08-17

少年治縣原文鑒賞06-14

少年治縣文言文翻譯04-05

《蘇軾治西湖》原文及翻譯03-31

晏子治東阿原文及翻譯02-18

治駝古文原文及翻譯03-09

晏子治東阿原文翻譯04-05

以蟲(chóng)治蟲(chóng)原文及翻譯06-01