日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

蘭陵王·賦一丘一壑_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-26 20:21:05 古籍 我要投稿

蘭陵王·賦一丘一壑_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

  蘭陵王·賦一丘一壑

蘭陵王·賦一丘一壑_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

  宋代辛棄疾

  一丘壑。老子風(fēng)流占卻。茅檐上、松月桂云,脈脈石泉逗山腳。尋思前事錯(cuò)。惱殺晨猿夜鶴。終須是、鄧禹輩人,錦繡麻霞坐黃閣。

  長(zhǎng)歌自深酌?刺扉燌S飛,淵靜魚躍。西風(fēng)黃菊薌噴薄。悵日暮云合,佳人何處,紉蘭結(jié)佩帶杜若。入江海曾約。

  遇合。事難托。莫系磬門前,荷蕢人過(guò),仰天大笑冠簪落。待說(shuō)與窮達(dá),不須疑著。古來(lái)賢者,進(jìn)亦樂(lè),退亦樂(lè)。

  譯文

  一山一水,有幸占斷這里的山水風(fēng)流。茅屋檐上,松樹和桂樹間都有云月相伴,山泉靜靜的流淌,在山腳間逗留玩耍。我不該錯(cuò)入仕途,徒教猿鶴憤恨。功名終須是鄧禹之輩的事情,穿著色彩斑斕的錦繡坐在丞相府之上。

  自己飲酒大聲放歌。看天空廣闊,鳶鷹翱翔,深淵寧?kù)o,魚兒跳躍。西風(fēng)中黃菊和香草的香味四處飄逸。日將暮,佳人不知道在何處,令人惆悵。在入江河之前我們?cè)?jīng)有過(guò)約定。

  君臣之合這種事難有憑托。不要效仿孔子擊磬于衛(wèi),唯恐不為人知。仰天大笑冠簪脫落。說(shuō)起人生中的困頓與顯達(dá),不需要懷疑迷茫。以古代的賢者為師,進(jìn)退皆樂(lè)。

  注釋

  一丘一壑:一般泛指適于隱居之處。此當(dāng)指帶湖或瓢泉居所山水。按:或謂帶湖宅院樓名。落職怨憤,“遇合”五字輕輕逗出,然稍觸即離,通篇只賦退隱之樂(lè)。首疊一起切題,總攝題旨,以下言前者入仕乃錯(cuò);二疊詠今朝心境舒展;三疊結(jié)韻挑明主旨,呼應(yīng)篇首作結(jié)。

  一丘壑:一丘一壑,即一山一水。

  晨猿夜鶴:語(yǔ)出《北山移文》。

  鄧禹:字仲華,新野人。佐劉秀稱帝,二十四歲即拜為大司徒。麻霞:色彩斑斕。黃閣:指丞相府。

  “看天闊”兩句:喻心境之舒展自在。鳶(yuān淵):鷹。

  日暮佳人:江淹《擬休上人怨別》:“日暮碧云合,佳人殊未來(lái)!倍湃簦合悴菝。《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”

  遇合:得到君主的賞識(shí)。

  磬(qìng):古時(shí)一種打擊樂(lè)器。荷蕢人:挑草筐之人。

  窮達(dá):指人生路上的困頓與顯達(dá)。

  創(chuàng)作背景

  此詞約作于慶元元年(1195)秋,當(dāng)時(shí)辛棄疾二度罷居上饒。這一年瓢泉新居剛建成,但尚未遷居。

  賞析

  全詞共分三段。第一段,首韻直接入題,以占盡一丘一壑的風(fēng)流自我形象,領(lǐng)起全篇。下一韻,以茅屋上“松月桂云”,和山腳下清泉脈脈的優(yōu)美風(fēng)景,具體寫占盡這一丘一壑的美景者的風(fēng)流意態(tài)。以下以“尋思前事”退過(guò)一層,轉(zhuǎn)寫以前入仕的錯(cuò)誤,印證今日生活的正確,遙領(lǐng)下文。作者把錯(cuò)誤用兩個(gè)意思來(lái)表達(dá),一是此間猿鶴為他的離去而悲鳴煩惱;二是功名本是鄧禹那樣少年得志者的事。這兩個(gè)表達(dá),一正一反,反借山間猿鶴來(lái)表明自己本性合居于山中,正借鄧禹輩人的得志,表明功名之事本不屬于自己!敖K須是”一語(yǔ),內(nèi)藏自己多少努力都以失望的感慨。

  第二段明接上段起韻,暗接“前事錯(cuò)”,專言今朝心情的愉快和伸展。起言獨(dú)自飲酒放歌,仰觀天上鷹飛,俯視水中魚躍,頗有“海闊憑魚躍,天高任鳥飛”的自由舒暢,鷹與魚的行跡,雖可能來(lái)自于現(xiàn)實(shí)的觀察,但歸根到底是作者心靈自由的幻象!拔黠L(fēng)黃菊”一句點(diǎn)明作詞的時(shí)間,也營(yíng)造出一種近似于當(dāng)年陶淵明歸隱的生活氛圍。作者以“噴薄”寫菊花香氣,生新脆硬,足見豪情。以下突然轉(zhuǎn)入惆悵的感受中,借用前人詩(shī)句,寫他對(duì)一位曾經(jīng)約定同游江海、而今不見蹤跡的.“佳人”即知音的盼望。這位他的想象中像屈原那樣身配芳香飾物的佳人,即使真有所指,也更像作者所創(chuàng)造出的自我精神的化身。而“日暮云合”一詞,雖是借詞于前人,卻能“奪胎換骨”,表達(dá)自己作為一個(gè)老人時(shí)間無(wú)多時(shí)的特有的精神感受!叭虢!币痪,以倒裝句式,不僅無(wú)礙于押韻,而且顯示出一種拗折的風(fēng)味。

  第三段揭明主旨,言自己雖然落魄失志,但不求聞達(dá),甘心笑傲林泉,以退為樂(lè)。寫得極有氣勢(shì)和風(fēng)骨,顯示出一個(gè)不免于精神不平的人,對(duì)于出處大節(jié)的看重。作者先以“遇合”一韻,從第二段所述的意路上轉(zhuǎn)回,輕輕逗出政治失意的牢騷。但馬上以“莫”字,壓住要傾發(fā)壯志才華不為人知的慍怒。此處雖然借用孔子擊磬求知的典故,但作者的傲岸顯然遠(yuǎn)過(guò)于孔子。下句仍借用典故,表達(dá)自己笑傲泉林,不以窮達(dá)為懷的精神風(fēng)采,說(shuō)明自己不以退處為憂為恥,而覺(jué)得其中自有樂(lè)處。這就回應(yīng)開篇“風(fēng)流占卻”一語(yǔ),使包孕豐富的慢詞長(zhǎng)調(diào)獲得了圓滿的結(jié)構(gòu)。

【蘭陵王·賦一丘一壑_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

辛棄疾《蘭陵王賦一丘一壑》全詞翻譯賞析09-02

辛棄疾瑞鶴仙·賦梅原文翻譯及賞析05-07

秋聲賦原文翻譯及賞析12-25

水調(diào)歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

酒泉子·無(wú)題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

鷓鴣天·重九席上再賦_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

西江月·漁父詞_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

永遇樂(lè)·投老空山_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

水調(diào)歌頭·落日古城角_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03