過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析
賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
過松源晨炊漆公店
宋代:楊萬里
莫言下嶺便無難,賺得行人錯(cuò)喜歡。(錯(cuò)喜歡:空喜歡)
政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(政入:正入;圍子:圈子;放出:放過)
譯文:
莫言下嶺便無難,賺得行人錯(cuò)喜歡。
不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場(chǎng)。
政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)
好比行走在群山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現(xiàn)阻攔去路。
注釋:
莫言下嶺便無難,賺(zuàn)得行人錯(cuò)喜歡。
莫言:不要說。賺得:騙得。錯(cuò)喜歡:白白的歡喜。
政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)
攔:阻攔,阻擋。
賞析:
詩的內(nèi)容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在于作者善于從日常生活里人們習(xí)見的現(xiàn)象中,敏感地發(fā)現(xiàn)和領(lǐng)悟某種新鮮的經(jīng)驗(yàn),并用通俗生動(dòng)而又富于理趣的語言表現(xiàn)出來,能給人以某種聯(lián)想與啟示。
第一句當(dāng)頭喝起!澳韵聨X便無難”,這是一個(gè)富于包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個(gè)上山過程,以及對(duì)所歷艱難的種種感受。正因?yàn)樯仙狡D難,人們便往往把下嶺看得容易和輕松。開頭一句,正像是針對(duì)這種普遍心理所發(fā)的棒喝!澳浴倍,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。
第二句申說、補(bǔ)足首句!百嵉眯腥隋e(cuò)喜歡!薄百崱弊指挥谟哪娘L(fēng)趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實(shí)際上的艱難正成鮮明對(duì)比,因此說“賺”——行人是被自己對(duì)下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里只點(diǎn)出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現(xiàn)更引人注目。
三四兩句承接“空喜歡”,對(duì)第二句留下的懸念進(jìn)行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會(huì)相應(yīng)遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個(gè)迷魂陣,設(shè)置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復(fù)中體現(xiàn)出來了。
詩人借助景物描寫和生動(dòng)形象的比喻,通過寫山區(qū)行路的感受,說明一個(gè)具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難作好充分的估計(jì),不要被一時(shí)的成功所陶醉。
創(chuàng)作背景
本篇收在《江東集》,原為六首,這是第五首,是紹熙三年(1192)詩人在建康江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上外出紀(jì)行之作。松源、漆公店,當(dāng)在今皖南山區(qū)。
作者介紹
楊萬里楊萬里0127—1206〕,字廷秀,號(hào)“誠齋”,漢族江右民系,吉州吉水(今江兩省吉水縣黃橋鎮(zhèn)碰塘村)人,南宋著名文學(xué)家、愛國詩人、官員。與陸游、尤袤、范成大并稱“南宋四大家”。
【過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
過松源晨炊漆公店原文、翻譯及賞析10-26
過松源晨炊漆公店原文賞析及翻譯04-29
《過松源晨炊漆公店》原文及翻譯賞析10-30
《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析05-18
過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析04-04
《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析10-18
過松源晨炊漆公店原文及賞析02-16
過松源晨炊漆公店原文及賞析10-06
過松源晨炊漆公店原文及賞析10-17
過松源晨炊漆公店原文賞析及翻譯6篇04-29