日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文

時(shí)間:2022-09-24 19:36:12 隨筆 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文

  卷八·治生從宦

容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文

  作者:洪邁

  韓詩曰:“居閑食不足,從仕力難任。兩事皆害性,一生常苦心!比恢紊鷱幕拢允莾赏,未嘗有兼得者。張釋之以貲為郎,十年不得調(diào),曰:“久宦減兄仲之產(chǎn),不遂!庇鈿w。司馬相如亦以貲為郎,因病免,家貧無以自業(yè),至從故人于臨邛,及歸成都,家徒四壁立而已。

  譯文

  韓愈的詩說:“閑居吃不飽飯,做官又難以勝任,兩件事都對(duì)人性有害。一生為此常?鄲!比欢(jīng)營(yíng)家業(yè)和做官,本來就是兩條不同的道路,從來沒有人能兼得的。張釋之用錢財(cái)買了個(gè)郎官,十年不能升遷。他說:“長(zhǎng)久做官耗費(fèi)了兄仲不少財(cái)產(chǎn),卻又得不到升遷,真是太窩囊了。”于是打算辭職回家。司馬相如也是用錢買了個(gè)郎官,因?yàn)樯∶夤俸,家里窮得無法謀生,不得已跟隨老朋友到了臨邛。等他帶著卓文君從臨邛回到成都時(shí),家里窮得只有四堵墻壁了。


【容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文】相關(guān)文章:

容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18

容齋隨筆·卷十六·王衛(wèi)尉原文附譯文05-31

容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13

《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01

《容齋隨筆·卷六·邾文公楚昭王》原文及翻譯11-21

容齋隨筆·卷四·張浮休書的文言文原文及翻譯11-09

《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯(通用5篇)04-27

《容齋隨筆》閱讀以及答案12-21

《無齋記》原文閱讀及譯文11-18

《容齋隨筆·卷四·李宓伐南詔》 文言文及翻譯05-25