- 相關(guān)推薦
《論語(yǔ)》名句及翻譯注釋
注釋是對(duì)文本、代碼、數(shù)據(jù)或其他形式的內(nèi)容進(jìn)行解釋、說(shuō)明或標(biāo)注的文字或符號(hào)。注釋的目的是為了幫助讀者或使用者更好地理解所閱讀或使用的對(duì)象,尤其是在內(nèi)容較為復(fù)雜或需要額外說(shuō)明時(shí)。
《論語(yǔ)》名句及翻譯注釋 1
1. 溫故而知新,可以為師矣。
注釋?zhuān)簻亓?xí)舊的知識(shí),進(jìn)而懂得新的知識(shí),這樣的人可以做老師了。
2. 學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
注釋?zhuān)簩W(xué)習(xí)知識(shí)卻不思考就會(huì)感到迷茫而無(wú)所適從,如果只是一味空想?yún)s不學(xué)習(xí)就會(huì)感到疑惑。
3. 知之為知之,不知為不知,是知也。
注釋?zhuān)褐谰褪侵,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。
4. 既來(lái)之,則安之。
注釋?zhuān)罕局刚袕七h(yuǎn)人,并加以安撫,F(xiàn)指已經(jīng)來(lái)了,就要在這里安下心來(lái)。
5. 工欲善其事,必先利其器。
注釋?zhuān)?工匠想要使他的工作做好,就要先使工具鋒利。比喻要做好一件事,準(zhǔn)備工作非常重要。
6. 默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。
注釋?zhuān)耗赜涀∷鶎W(xué)的知識(shí),勤奮學(xué)習(xí)不覺(jué)得滿(mǎn)足,教誨人不知道疲倦。
7. 三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。
注釋?zhuān)阂恢к婈?duì)的主帥可以改變,男子漢(有志氣的人)的志氣卻不可以改變。
8. 言必信,行必果。
注釋?zhuān)赫f(shuō)出的.話(huà)一定要算數(shù),承諾的事一定要果斷做到。
9. 其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。
注釋?zhuān)?統(tǒng)治者本身行為端正,即使不下達(dá)命令,百姓也會(huì)跟著行動(dòng);統(tǒng)治者本身行為不端正,縱然三令五申,百姓也不會(huì)聽(tīng)從。
10. 己所不欲,勿施于人。
注釋?zhuān)鹤约翰幌胍,切勿?qiáng)加給別人。
11. 敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。
注釋?zhuān)禾熨Y聰敏又好學(xué),不以向地位比自己低、學(xué)問(wèn)比自己差的人請(qǐng)教為恥辱。
12. 君子喻于義,小人喻于利。
注釋?zhuān)赫嬲呱械娜酥匾暤氖堑懒x,堅(jiān)持自己的處世原則;而道德低下的人重視的只有一己之利。
13. 不憤不啟,不悱不發(fā)
注釋?zhuān)翰坏綄W(xué)生努力想弄明白但仍然想不透的程度,先不要去開(kāi)導(dǎo)他;不到學(xué)生心里明白卻又不能完善表達(dá)出來(lái)的程度,也不要去啟發(fā)他。
14. 巧言令色,鮮矣仁!
注釋?zhuān)夯ㄑ郧烧Z(yǔ)、一副討好人的樣子的人是很少有仁德的!
15. 吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?
注釋?zhuān)何颐刻於家啻畏词∽约?替別人出謀獻(xiàn)計(jì)做到盡心竭力了嗎?與朋友交往做到誠(chéng)信了嗎?老師傳授我的知識(shí),自己常溫習(xí)了嗎?
16. 是可忍也,孰不可忍也。
注釋?zhuān)喝绻@件事情都能容忍,那還有什么事情不能容忍呢?
17. 學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?
注釋?zhuān)簩W(xué)習(xí)知識(shí)以后按時(shí)溫習(xí),不也是很愉快的嗎?有朋友從遠(yuǎn)方而來(lái),不也是快樂(lè)的嗎?別人不理解自己,自己也不惱怒,不也是一位道德修養(yǎng)高的人嗎?
18. 三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之?/strong>
注釋?zhuān)簬讉(gè)人同行,其中必定有我的老師。我選擇他好的方面向他學(xué)習(xí),看到他不好的方面就對(duì)照自己來(lái)改正缺點(diǎn)。
19. 欲速則不達(dá),見(jiàn)小利則大事不成。
注釋?zhuān)簡(jiǎn)渭冏非笏俣韧鶡o(wú)法達(dá)到目的,只顧小利,那就什么大事也做不成。
20. 不義而富且貴,于我如浮云。
注釋?zhuān)鹤霾涣x的事得到胡財(cái)富和地位,對(duì)我來(lái)說(shuō)就如同天上胡浮云一樣,沒(méi)有實(shí)際意義。
《論語(yǔ)》名句及翻譯注釋 2
【原文】1.有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)(讀“l(fā)è”,快樂(lè))乎?(《學(xué)而》)
【直譯】有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是令人快樂(lè)的事情嗎?
【意譯】有好多朋友從遠(yuǎn)方到中國(guó)來(lái)研究學(xué)問(wèn)切磋技藝,不也是讓我們感到很快樂(lè)的事情嗎?
【原文】2.禮之用,和為貴。(《學(xué)而》)
【直譯】禮的應(yīng)用,以和為貴。
【意譯】我們之所以用最高的禮節(jié)熱烈歡迎來(lái)自世界各國(guó)的朋友,是因?yàn)槲覀冋J(rèn)為同世界各國(guó)的朋友和諧相處是最可寶貴的。
【原文】3.人而無(wú)信,不知其可也。(《為政》)
【直譯】一個(gè)人不講信用,不知道他是怎么可以在社會(huì)上站住腳的。
【意譯】一個(gè)人如果不講信用,不知道他在社會(huì)上是怎樣可以站住腳的。
【原文】4.德不孤,必有鄰。(《里仁》)
【直譯】有道德的人是不會(huì)孤立的,一定有思想一致的人和他在一起。
【意譯】世界上有道德的人是不會(huì)孤立的,一定有很多思想一致的人和他在一起。
【原文】5.老者安之,朋友信之,少者懷之。(《公冶長(zhǎng)》)
【直譯】讓年老的人得到安適,讓朋友們得到信任,讓年少的人得到關(guān)懷。
【意譯】孔子的志向是:讓普天下年老的人得到安適,讓普天下的朋友得到信任,讓普天下年少的人得到關(guān)懷。
【原文】6.己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。(《雍也》)
【直譯】自己想安身立命也要幫助他人一同安身立命,自己想興旺發(fā)達(dá)也要幫助他人一同興旺發(fā)達(dá)。
【意譯】一個(gè)高尚的人自己想安身立命也要幫助他人一同安身立命,一個(gè)高尚的人自己想興旺發(fā)達(dá)也要幫助他人一同興旺發(fā)達(dá)。
【原文】7.知(通“智”,讀“zhì”)者樂(lè),仁者壽。(《雍也》)
【直譯】機(jī)智的人動(dòng)而不括故樂(lè),仁厚的人靜而有常故壽。
【意譯】一個(gè)機(jī)智的人樂(lè)于自由運(yùn)動(dòng),一個(gè)仁厚的`人長(zhǎng)于保持操守。
【原文】8.學(xué)而不厭,誨人不倦。(《述而》)
【直譯】學(xué)習(xí)知識(shí)從不滿(mǎn)足,教誨別人從不懈怠。
【意譯】一個(gè)謙虛的人學(xué)習(xí)知識(shí)從來(lái)不會(huì)滿(mǎn)足,一個(gè)敬業(yè)的人教誨別人從來(lái)不會(huì)懈怠。
【原文】9.志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。(《述而》)
【直譯】以道為志向,以德為準(zhǔn)則,以仁為憑借,以六藝為學(xué)習(xí)活動(dòng)內(nèi)容。
【意譯】以道作為前進(jìn)的志向,以德作為做人的準(zhǔn)則,以仁作為行動(dòng)的憑借,以六藝作為學(xué)習(xí)演習(xí)的內(nèi)容。
【原文】10.君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚qīqī。(《述而》)
【直譯】君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂(yōu)愁。
【意譯】品行好的人光明磊落心胸寬廣,品行差的人多行不義經(jīng)常憂(yōu)愁。
【原文】11.不義而富且貴,于我如浮云。(《述而》)
【直譯】用不義手段得到的富貴,對(duì)我來(lái)說(shuō)就好像天空的浮云一樣。
【意譯】用不合禮義的方法得到榮華富貴,對(duì)于我來(lái)說(shuō)好像是天空中漂浮的云彩一樣,從不沾邊。
【原文】12.三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。(《子罕》)
【直譯】三軍的主帥是可以俘虜過(guò)來(lái)的,一個(gè)人的志向是不能強(qiáng)行改變的。
【意譯】戰(zhàn)場(chǎng)上三軍的主帥是可以俘虜過(guò)來(lái)的,生活中一個(gè)人的志向是不能強(qiáng)行改變的。
【原文】13.知(通“智”,讀“zhì”)者不惑,仁者不憂(yōu),勇者不懼。(《子罕》)
【直譯】聰明的人不會(huì)迷惑,仁德的人不會(huì)憂(yōu)愁,勇敢的人不會(huì)畏懼。
【意譯】聰明的人足以明禮所以不會(huì)為一己私利而迷惑,仁德的人足以愛(ài)人所以不會(huì)為一己私利而憂(yōu)愁,勇敢的人出自禮仁所以不會(huì)為一己私利而畏懼。
【原文】14.后生可畏,焉知來(lái)者之不如今也。(《子罕》)
【直譯】后生是值得敬佩的,怎么知道他的將來(lái)不如現(xiàn)在呢?
【意譯】年輕人是值得敬佩的,怎么知道他將來(lái)的造詣不如現(xiàn)在呢?
【原文】15.四海之內(nèi)皆兄弟也。(《顏淵》)
【直譯】天下的人都是自己的兄弟。
【意譯】普天下的人都像兄弟一樣和睦相處。
【原文】16.君子成人之美,不成人之惡。(《顏淵》)
【直譯】君子成全別人做好事,不助長(zhǎng)別人做壞事。
【意譯】品行好的人成全別人做好事,不助長(zhǎng)別人做壞事。
【原文】17.己所不欲,勿施于人。(《顏淵》)
【直譯】自己不愿意的事,不要施加給別人。
【意譯】凡是自己不愿意的事情,不要施加在別人身上。
【原文】18.君子和而不同,小人同而不和。(《子路》)
【直譯】君子和諧相處而不同流合污,小人同流合污而不能和諧相處。
【意譯】品行好的人和諧相處而不同流合污,品行差的人同流合污而不能和諧相處。
【原文】19.當(dāng)仁不讓于師。(《衛(wèi)靈公》)
【直譯】面對(duì)仁德對(duì)老師也不要謙讓。
【意譯】在實(shí)行仁德之事的時(shí)候?qū)ψ约旱睦蠋熞膊灰t讓。
【原文】20.工欲善其事,必先利其器。(《衛(wèi)靈公》)
【直譯】做工的人想把活做好,必須先把工具弄好。
【意譯】工作上想做好某件事情,一定要做好事先準(zhǔn)備。
【《論語(yǔ)》名句及翻譯注釋】相關(guān)文章:
論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28
論語(yǔ)原文翻譯注釋02-29
[集合]論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-29
《侍坐》論語(yǔ)文言文原文注釋翻譯06-29
觀潮翻譯及注釋10-23
《勸學(xué)》翻譯及注釋08-13
詠雪的翻譯與注釋07-11
勸學(xué)翻譯及注釋08-04