發(fā)現(xiàn)
聞一多
[學(xué)習(xí)目標(biāo)]:
1.了解聞一多的生平,感受他赤忱的愛(ài)國(guó)熱情,了解中國(guó)新詩(shī)發(fā)展的軌跡。
2.掌握本詩(shī)所表現(xiàn)的熾熱的愛(ài)國(guó)心,和對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的失望和憤怒。
[學(xué)習(xí)內(nèi)容與步驟]:
一、作者介紹(學(xué)案)
二、學(xué)生朗讀詩(shī)歌,思考研討問(wèn)題:
l.詩(shī)人帶著滿腔的熱情急切地投入祖國(guó)的懷抱,為什么會(huì)進(jìn)著血淚喊出“這不是我的中華,不對(duì),不對(duì)!”這樣悲痛的聲音?
明確:聯(lián)系時(shí)代背景,帶著滿腔激情回國(guó)的聞一多,并沒(méi)有看到自己心中美好的祖國(guó),他面對(duì)的是一個(gè)軍閥混戰(zhàn)下的殘破的祖國(guó),噩夢(mèng)一樣的現(xiàn)實(shí),使詩(shī)人內(nèi)心無(wú)比痛苦,他在美國(guó)所想象的美麗祖國(guó)的形象破滅了,他賴以支撐自己的精神支柱傾折了。
2.接下來(lái),詩(shī)人有沒(méi)有用具體的細(xì)節(jié)正面描述他踏上國(guó)土所見(jiàn)到的黑暗現(xiàn)實(shí)?
明確:沒(méi)有。
3.文中那些語(yǔ)言或字眼體現(xiàn)了祖國(guó)當(dāng)時(shí)的黑暗現(xiàn)實(shí)?
明確:噩夢(mèng)、掛著懸崖。
4.面對(duì)“噩夢(mèng)”,作者是如何表達(dá)自己的沉痛的感情的?
明確:用兩組“我來(lái)了”的排比和幾個(gè)貼切的比喻來(lái)抒發(fā)自己深沉的愛(ài),以及沉痛失望的心情。把與祖國(guó)的會(huì)面比作是一場(chǎng)“噩夢(mèng)”,噩夢(mèng)是可怕的,而掛在“懸崖”上的“噩夢(mèng)”,則使人感到絕望和恐怖。接著他問(wèn)“哪里是你?”然后確認(rèn)“那不是你”。期望愈高,失望也愈重。但是詩(shī)人仍不甘心,仍要“追問(wèn)”,問(wèn)青天,問(wèn)風(fēng)。
5.詩(shī)人的“問(wèn)青天”“逼迫八方的風(fēng)”在表達(dá)思想感情上有何作用?
明確:這種追問(wèn)是無(wú)果的,只能使詩(shī)人陷入了更深的悲痛中去了。
6.既然作者開(kāi)頭說(shuō)“這不是我的中華”,那么他所期待的祖國(guó)到底在哪里?
明確:直到“嘔出一顆心來(lái)”,才知道祖國(guó)是在“我的心里”。
7.文題為“發(fā)現(xiàn)”,詩(shī)人到底發(fā)現(xiàn)了什么?
明確:發(fā)現(xiàn)了“這不是我的中華”,發(fā)現(xiàn)了“你在我心里”。
三、總結(jié)
這首詩(shī)的最大特點(diǎn)是直抒胸臆,作者把從國(guó)外回來(lái)后的真實(shí)感受用火山爆發(fā)一樣的激情在詩(shī)中噴發(fā)出來(lái),感情熾烈而真誠(chéng),雖然詩(shī)中也有敘事成分,但主要是直接抒情,以強(qiáng)烈的情感打動(dòng)讀者。
聞一多曾與徐志摩等主編《詩(shī)鐫》,致力于新詩(shī)形式的研究提出極具影響的“三美”主張:音樂(lè)美、繪畫美、建筑美。
形式整齊,每行字?jǐn)?shù)基本一致,兩行一韻。這不僅體現(xiàn)了聞一多的“建筑美”“音樂(lè)美”的追求,更是將奔放的情感收斂于謹(jǐn)嚴(yán)的形式中,形成聞詩(shī)所特具的沉郁的風(fēng)格。
補(bǔ)充說(shuō)明
《發(fā)現(xiàn)》一詩(shī)見(jiàn)于詩(shī)集《死水》,是聞一多愛(ài)國(guó)詩(shī)篇最重要的代表作之一。從內(nèi)容上看,此詩(shī)作于聞一多回國(guó)不久。它是詩(shī)人愛(ài)與恨的結(jié)晶,表現(xiàn)的是詩(shī)人歸國(guó)之后,對(duì)當(dāng)時(shí)軍閥混戰(zhàn)下的殘破祖國(guó)的失望和憤懣。
我們知道,早在“五四”時(shí)期,聞一多就是一個(gè)正直、善良、富有民族 自尊心和自豪感的愛(ài)國(guó)者。留學(xué)美國(guó)時(shí)期,他又因飽受種族歧視和凌辱,而日益增長(zhǎng)著強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義思想感情,并憤然于一九二五年夏天提前回國(guó)。然而,作為祖國(guó)忠誠(chéng)兒子,當(dāng)他懷抱著一顆熾熱的愛(ài)國(guó)之心和報(bào)效祖國(guó)、為祖國(guó)奉獻(xiàn)自己的一切的雄心回來(lái)之時(shí),他表現(xiàn)出來(lái)的不是欣喜若狂、信心百倍,而是一種撕肝裂肺、呼天搶地的深切悲哀。這是多么驚人的反差呀!產(chǎn)生這一驚人的反差的心理因素是什么呢?臧克家先生分析得好:
“一個(gè)熱愛(ài)自己祖國(guó)的詩(shī)人,在海外受的侮辱越重,對(duì)祖國(guó)的懷念和希望也就越深切!较M兂墒聦(shí)的時(shí)候,他卻墜入了一個(gè)可怕的深淵。他在美國(guó)所想象的美麗祖國(guó)的形象,破滅了!他賴以支持自己的一根偉大支柱,傾折了!他所看到的和他所希望看到的恰恰相反。他得到的不是溫暖,而是一片黑暗,殘破的凄涼。他痛苦,他悲傷,他忿慨,他高歌當(dāng)哭……”。
“其實(shí),在美國(guó)的時(shí)候,他何嘗不知道自己親愛(ài)偉大的祖國(guó)被軍閥們弄得破碎不堪?他對(duì)于天災(zāi)人禍交加的祖國(guó)情況又何嘗不清楚?然而彼時(shí)彼地的心情使得我們赤誠(chéng)的詩(shī)人把他所熱愛(ài)的祖國(guó)美化了、神圣化了。詩(shī)人從自己創(chuàng)造的形象里取得溫暖與力量,當(dāng)現(xiàn)實(shí)打破了他的夢(mèng)想,失望悲痛的情感就化成了感人的詩(shī)篇--《發(fā)現(xiàn)》!保ā堵勔欢嗟摹窗l(fā)現(xiàn)〉和〈一句話〉》)
理解了詩(shī)人久別重返祖國(guó)后的復(fù)雜的心理變化過(guò)程,就不難理解這首詩(shī)的內(nèi)涵了。
這首詩(shī)僅有十二行,雖短小卻立意非凡,構(gòu)思新穎靈巧,尤其是“開(kāi)頭和結(jié)尾是不平常的,有吸引力的”。(何其芳《詩(shī)歌欣賞》)這的確是詩(shī)人的匠心獨(dú)運(yùn)。按照習(xí)慣思維,傳統(tǒng)寫法,這首詩(shī)取名“發(fā)現(xiàn)”就應(yīng)該是:首先抒寫詩(shī)人在異國(guó)他鄉(xiāng)對(duì)祖國(guó)的深切懷念和殷切希望,然后再抒寫詩(shī)人重返故土的所見(jiàn)、所聞、所感,最后才傾訴自己的失望、悲傷以及在失望悲傷中升騰起的對(duì)祖國(guó)的期望。這樣寫,固然形成了現(xiàn)實(shí)與理想的強(qiáng)烈對(duì)比,突出表現(xiàn)了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情,但未免太缺乏新意而顯得平淡無(wú)奇了。聞一多是個(gè)勇于創(chuàng)新的詩(shī)人,在詩(shī)作的構(gòu)思上他總是力避平庸和一般化,力求給以一種意外的驚奇之感!栋l(fā)現(xiàn)》便是杰出的代表。詩(shī)人沒(méi)有落入俗套,他一反常規(guī),獨(dú)辟蹊徑,一開(kāi)始就單刀直入,撕肝裂肺,呼天搶地地呼喊:
“我來(lái)了,我喊一聲,迸著血淚/‘這不是我的中華,不對(duì),不對(duì)!’”
這一聲迸著血與淚的呼喊,如“高山墜石,不知其來(lái)”,給人以突兀崢嶸之感,使人仿佛親眼看見(jiàn)迸著血淚的詩(shī)人失望困惑的面容,聽(tīng)到了他沉痛絕望的訴說(shuō)。人們不僅要問(wèn),既然詩(shī)人回到了他夢(mèng)牽魂繞的祖國(guó),為什么又不相信這就是“我的中華”,而且還那樣痛苦地反復(fù)訴說(shuō)“不對(duì),不對(duì)!”呢?原來(lái),詩(shī)人聽(tīng)到祖國(guó)的召喚,就鞭時(shí)光,駕罡風(fēng),擎火把,不辭辛勞,千里迢迢地趕回來(lái),可眼前的祖國(guó)竟是滿目瘡痍,現(xiàn)實(shí)就象“噩夢(mèng)”而且是掛在“懸崖”上的“噩夢(mèng)”一樣黑暗、恐怖,令人心驚和絕望,這哪里是“我”在國(guó)外想象中“如花一樣的祖國(guó)”呢?而聽(tīng)到召喚時(shí),惟恐時(shí)間太久,歸途太遠(yuǎn),速度太慢,恨不得插翅飛翔的歸心,到頭來(lái)竟是“一場(chǎng)空喜”,這是怎樣的失望和悲哀啊!這里,詩(shī)人并沒(méi)有用具體細(xì)節(jié)從正面描述他踏上故土所見(jiàn)到的軍閥混戰(zhàn)、生靈涂炭、山河破碎、民不聊生的黑暗現(xiàn)實(shí),而是用了兩組“我來(lái)了”的排比句和幾個(gè)貼切的比喻來(lái)直接抒發(fā)自己深沉的愛(ài)和令人窒息的失望,逼真的寫出了自己當(dāng)初恨不得插上雙翅飛回祖國(guó)的心情和他感到是“一場(chǎng)空喜”之后的深切悲哀。
詩(shī)意到此,人們也許會(huì)認(rèn)定這就是詩(shī)人的“發(fā)現(xiàn)”。但是,如果說(shuō)詩(shī)人的“發(fā)現(xiàn)”就是指祖國(guó)的沉淪,山河的破碎,那么,這首詩(shī)的構(gòu)思也就談不上什么新穎獨(dú)特了,主題也就談不上什么深刻感人了。因?yàn)閲?guó)破家亡的感受早在聞一多之前,就為不少愛(ài)國(guó)志士所抒寫,其中也不乏精妙之作。這首詩(shī)最精彩絕妙之處應(yīng)是詩(shī)的最后四句:我追問(wèn)青天,逼迫八面的風(fēng)/我問(wèn),拳頭擂著大地的赤胸/總問(wèn)不出消息/我哭著叫你/嘔出一顆心來(lái)/你在我心里!
既然,詩(shī)人歸國(guó)后所見(jiàn)的不是“我的中華”,那么詩(shī)人的“中華”,亦即詩(shī)人理想中的如花一般美好的祖國(guó)又在哪里呢?他“問(wèn)天”,“逼風(fēng)”,“擂地”,“上窮碧落下黃泉”苦苦求索,可仍是“兩處茫茫皆不見(jiàn)”,“總問(wèn)不出消息”,他哭著喊著,在巨大的悲痛中頑強(qiáng)地掙扎著,在深廣的憂憤中執(zhí)著地尋覓著、追求著,竟至“嘔出一顆心來(lái)”。。 拔业闹腥A,在我心里”!叭缁ǖ淖鎳(guó)”珍藏在詩(shī)人的心里,這是多么強(qiáng)烈、深厚的愛(ài)國(guó)熱情!詩(shī)人沒(méi)有因失望而沉淪,相反卻又在失望和憤懣中升騰起一種對(duì)祖國(guó)的執(zhí)著和忠貞的愛(ài)!霸谖倚睦铩边@個(gè)結(jié)尾,石破天驚,出乎意外而又合乎情理,它既揭示了懸念,指出這才是真正的“發(fā)現(xiàn)”,又突出地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的愛(ài)之深切、之永恒。聯(lián)系到詩(shī)人忠誠(chéng)磊落的一生,聯(lián)系到他為追求這心中的祖國(guó)而流盡的最后一滴血,這樣的結(jié)尾越發(fā)顯得辭警意豐、回腸蕩而震撼人心了。至此,一位偉大的愛(ài)國(guó)者的形象躍然紙上,使人肅然起敬。
四 教后感
[高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(蘇教版)教案--祖國(guó)土專題--發(fā)現(xiàn)(蘇教版高一必修) 教案教學(xué)設(shè)計(jì)]相關(guān)文章: