日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

對(duì)2013年一道高考語(yǔ)文試題答案的質(zhì)疑 高考復(fù)習(xí)(高三)

發(fā)布時(shí)間:2016-4-26 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 山西省沁源縣一中  閆錄懷

《2013年全國(guó)普通高校招生考試(山西)試題與答案(文科B卷)》(下稱“《試題與答案》”)中第二大題“古代詩(shī)文閱讀”之第7小題“把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)”的第一個(gè)要求翻譯的句子是:“在班列中為耆碩,帝亦推心任之,諸大臣莫敢望也!痹谶@個(gè)《試題與答案》的答案部分,把這個(gè)句子翻譯為:“在朝廷官員中最是年高德劭,皇上也誠(chéng)心誠(chéng)意任用他,諸位大臣沒有人敢望其項(xiàng)背。”

對(duì)《試題與答案》給這個(gè)文言句子所進(jìn)行的翻譯,本人不敢茍同。理由如次:

首先,答案中“諸位大臣沒有人敢望其項(xiàng)背”這個(gè)句子從語(yǔ)法上是講不通的。關(guān)于“望其項(xiàng)背”一詞,語(yǔ)出清汪琬《與周處士書》:“言論之超卓雄偉,真有與詩(shī)書六藝相表里者,非后世之文章家所得望其肩項(xiàng)也。”蔡?hào)|藩、許厪父之《民國(guó)通俗演義》第一百二十七回:“他已窺破喜奎和小雀兒的深情密愛,萬(wàn)萬(wàn)不是本人所能望其項(xiàng)背”。 諸多運(yùn)用,不再一一列舉。但對(duì)該詞意義及用法,我們已可略見一斑!巴漤(xiàng)背(或望其肩項(xiàng))”意為“能夠望見別人的頸項(xiàng)和背脊,表示與比較對(duì)象之間有一定差距或距離,但可以趕得上或比得上。而在具體使用過程中,這個(gè)成語(yǔ)基本上多用在表示否定的句式當(dāng)中,如“難以望其項(xiàng)背”或“不能望其項(xiàng)背”。能與“望其項(xiàng)背”相搭配的是“能不能”的問題,而不是“敢不敢”的問題!澳懿荒堋迸c“敢不敢”雖然都是能愿動(dòng)詞,但“能不能”指的是有沒有能力的問題,“敢不敢”則指的是有沒有膽量的問題。很顯然,“望其項(xiàng)背”是指能力問題,而不是指膽量問題。在這個(gè)“答案”的句子中有“沒有人敢望其項(xiàng)背”之說,顯然存在搭配不當(dāng)?shù)膯栴},這在語(yǔ)法上是講不通的。

其次,答案中“諸位大臣沒有人敢望其項(xiàng)背”這個(gè)句子從意義上也是講不通的。該題選文中的馬文升以其“在班列中最為耆碩,帝亦推心任之”,顯然會(huì)遭到“諸大臣”的嫉妒,“諸大臣”對(duì)“帝”未能重用自己或?qū)ψ约涸獾讲还酱霎?dāng)然會(huì)心存埋怨、責(zé)怪。但正因?yàn)轳R文升“最為耆碩”,既有老資格,又有大學(xué)問,而“帝亦推心任之”,還有什么比老臣受到皇上的推心置腹之遇更好的君臣關(guān)系呢?所以面對(duì)此情此景,“諸大臣”一種自然而然的怨怒之情油然而生,而迫于馬之“耆碩”、帝之“推心”、“馬”“帝”關(guān)系之“推心”,“諸大臣”只好敢怒而不敢言(“莫敢望”)罷了。答案中把“諸大臣莫敢望”理解為“諸位大臣沒有人敢望其項(xiàng)背”從意義上是講不通的。

再者,“望”作為一個(gè)重要的文言實(shí)詞,“怨恨,責(zé)怪”是其諸義項(xiàng)中一個(gè)非常重要的義項(xiàng),在文言文中常常用到。回顧重溫這個(gè)義項(xiàng),對(duì)我們正確理解文言文中的“望”很有必要:

“若望仆不相師,而用流俗人之言,仆非敢如此也!

――――《史記》(《報(bào)任安書》)

“商君相秦十年,宗室貴戚多怨望者”。

――――《史記》(《帝君列傳》)

“魏其大望曰:“老仆雖棄,將軍雖貴,寧可以勢(shì)奪乎?””

――――《史記》(《魏其武安侯列傳》)

“臣賤,將輕臣;臣用,將多望于臣。”

――――《戰(zhàn)國(guó)策》(《燕策二》)

“侍御使以為光(人名)望不受女”。

――――《漢書》(《楚元王傳》)

另外,在這個(gè)譯文中對(duì)“耆碩”一詞的翻譯也不夠準(zhǔn)確!豆糯鷿h語(yǔ)常用字字典》:“耆,老!薄按T,博學(xué)!彼浴瓣却T”一詞應(yīng)該是指:年齡大,資格老,學(xué)問大,見識(shí)廣!瓣却T”與德行沒有關(guān)系,翻譯為“年高德劭”顯然是很牽強(qiáng)附會(huì)的。如果馬文升是真正的“年高德劭”,“諸大臣”也不會(huì)有“莫敢望”之怨望情緒。再者,這樣翻譯也有違翻譯原則“信、達(dá)、雅”之“信”,違背了“忠實(shí)于原文”這個(gè)最基本的翻譯要求。

不妥之處,請(qǐng)同仁不吝賜教。

 

閆錄懷

[對(duì)2013年一道高考語(yǔ)文試題答案的質(zhì)疑 高考復(fù)習(xí)(高三)]相關(guān)文章:

1.一道特殊的試題答案

2.山東高考語(yǔ)文試題答案

3.2017高考語(yǔ)文試題答案解析

4.商法試題答案

5.安全試題答案

6.化學(xué)試題答案

7.美術(shù)特崗教師試題答案

8.土力學(xué)作業(yè)試題答案

9.自考英語(yǔ)二試題答案

10.師說測(cè)試題答案