- 相關(guān)推薦
蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案
《蝶戀花·春景》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。這是一首描寫(xiě)春景的清新婉麗之作,表現(xiàn)了詞人對(duì)春光流逝的嘆息,以及自已的情感不為人知的煩惱。
蝶戀花·春景
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草!
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。
蘇軾《蝶戀花》譯文
春天將盡,百花凋零,杏樹(shù)上已經(jīng)長(zhǎng)出了青澀的果實(shí)。燕子飛過(guò)天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來(lái)越少,怛不要擔(dān)心,到處都可見(jiàn)茂盛的芳草。
圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲,墻外的行人都可聽(tīng)見(jiàn)。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽(tīng)不見(jiàn)了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無(wú)情的少女所傷害。
蘇軾《蝶戀花》注釋
、佟暗麘倩āご壕啊,原本無(wú)題,傅本存目缺詞。
、凇盎ㄍ蕷埣t”:褪,脫去,。好咀鳌白印。
③“子”,毛本誤作“小”!帮w”,《二妙集》、毛本注“一作來(lái)!
④“繞”,元本注“一作曉!
⑤“柳綿”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩(shī)“往年同在鶯橋上,見(jiàn)依朱闌詠柳綿。”
、蕖昂翁師o(wú)芳草”句:謂春光已晚,芳草長(zhǎng)遍天涯!峨x騷》:“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?”
、摺皦锴锴А蔽寰洌簭埾唷对(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也!,言墻里佳人之笑,本出于無(wú)心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也!庇志硪唬骸皡s,猶倒也;謹(jǐn)也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩(shī):“何事將軍封萬(wàn)戶(hù),卻令紅粉為和戎!倍嗲椋哼@里代指墻外的行人。無(wú)情:這里代指墻內(nèi)的佳人。
蘇軾《蝶戀花》閱讀答案
(1)“綠水人家繞”中的“繞”字,有的版本寫(xiě)作“曉”。你認(rèn)為哪個(gè)字更恰當(dāng)?為什么?請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。(3分)
(2)俞陛云在《宋詞選釋》中對(duì)這首詞的上闋作過(guò)這樣的整體評(píng)價(jià):“絮飛花落,每易傷春,此獨(dú)作曠達(dá)語(yǔ)!蹦阃馑目捶▎?為什么?請(qǐng)結(jié)合詞的內(nèi)容簡(jiǎn)要賞析。(5分)
答案:
(1)①“繞”字好,因?yàn)樗袑?shí)具體地描繪出了綠水環(huán)抱人家的場(chǎng)景,生動(dòng)形象,具有動(dòng)態(tài)美。
②“曉”字好,因?yàn)樗赛c(diǎn)明了時(shí)間,又渲染了早晨的清新氛圍,能夠使讀者有更自由、更廣闊的想像空間。
只答“繞”字好或“曉”字好,而不作具體分析,不給分。只從字音角度來(lái)比較“繞”和“曉”的,言之成理,給2分。答案不必拘泥,言之成理即可。
(2)答案可以有兩種,答其中一種即可。(5分)
、偻狻F鹁洹盎ㄍ蕷埣t青杏小”,雖寫(xiě)了花之凋零,卻又寫(xiě)了青杏新生,顯示出生機(jī)與活力;二、三句則又移向更廣闊的空間,燕子輕飛,給畫(huà)面帶來(lái)了盎然生氣,而綠水繞人家也饒有情趣,這樣一來(lái),人的心情也自然隨之敞闊;末句雖言萋萋芳草,卻以“天涯”起筆,意境開(kāi)闊?傊,詞的上片雖寫(xiě)“絮飛花落”的暮春之景,卻處處可見(jiàn)曠達(dá)之語(yǔ)。
、诓煌。起句寫(xiě)花之凋零,青杏酸澀,為整首詞投下了悲涼的陰影;二、三句寫(xiě)燕子翻飛、綠水繞人家,雖富情趣,也不乏暖意,但卻是以樂(lè)景襯哀情;四句說(shuō)柳絮飄飛,著一“又”字,則又表明詞人之看絮飛花落,非止一次,傷春之感、惜春之情自然流出;“芳草”在古詩(shī)詞中常用來(lái)寫(xiě)愁情,此處亦然,“天涯何處無(wú)芳草”即言愁情無(wú)限。因此,這首詞中對(duì)“絮飛花落”等景物的描寫(xiě),依然浸透著傷春之情,并非曠達(dá)之語(yǔ)。
每種答案,答出一點(diǎn)給2分,答出兩點(diǎn),語(yǔ)言通順,給滿(mǎn)分。只答“同意”或“不同意”而不作具體分析,不給分。答案不必拘泥,言之成理即可。
拓展:蘇軾《蝶戀花》原文鑒賞
蝶戀花的原文
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草!
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。
蝶戀花的翻譯
春天將盡,百花凋零,杏樹(shù)上已經(jīng)長(zhǎng)出了青澀的果實(shí)。燕子飛過(guò)天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來(lái)越少,怛不要擔(dān)心,到處都可見(jiàn)茂盛的芳草。
圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲,墻外的行人都可聽(tīng)見(jiàn)。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽(tīng)不見(jiàn)了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無(wú)情的少女所傷害。
蝶戀花的鑒賞:
蘇軾在杭州曾收一侍女名朝云,后收為妾,侍奉蘇軾二十三年。朝云美麗賢惠,長(zhǎng)于歌舞,陪伴蘇軾顛沛流離,沉浮官場(chǎng),歷經(jīng)無(wú)數(shù)艱難,承受無(wú)數(shù)打擊,是蘇軾至親至愛(ài)的患難伴侶。在惠州,一日,蘇軾與朝云閑坐,“時(shí)青女初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意!庇谑牵K軾請(qǐng)朝云歌唱《蝶戀花》詞。朝云唱了幾句,忽然歌喉哽咽,滿(mǎn)目噙淚,蘇軾問(wèn)其故,答曰:“奴所不能歌的是‘枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草’也!闭f(shuō)罷禁不住潸然淚下,泣不成聲,自此,朝云終日惆悵,不久抱病而終。真正是:一曲傷春詞,腸斷多情女。此后,蘇軾亦郁郁寡歡,終生不再聽(tīng)唱此詞。就是這首《蝶戀花春景》。這首詞的上闋重在傷春。春花凋零,殘紅落地,青杏初現(xiàn)。春燕在綠水環(huán)繞的人家低飛。柳絮飄飄流落遠(yuǎn)方,哪里是它棲身的芳草呢?一切只是正在逝去的春景;心中喚起的卻是年華流逝傷春之情。想到和蘇東坡流浪漂泊,朝云怎不傷心落淚,難抑悲情?蘇軾卻笑曰:“吾正悲秋,而汝又傷春矣”。悲秋傷春同樣反映出深沉的時(shí)間憂(yōu)患的恐懼,聯(lián)系蘇軾作詞時(shí)的背景,可體會(huì)到蘇軾當(dāng)時(shí)壯志難酬,對(duì)時(shí)間流逝的嘆惋;歷經(jīng)磨難,如同那殘紅敗絮,朝云悲涼甚至于絕望的心境可以想見(jiàn)。下闋重在傷情。蘇軾巧妙地抓住生活中的一個(gè)細(xì)節(jié),創(chuàng)作了一幕富含理趣的悲喜劇。“墻”猶隔也。墻內(nèi)佳人,墻外行人,一墻之隔。佳人笑語(yǔ),行人動(dòng)情。笑語(yǔ)者不知墻外有人,動(dòng)情者但聞笑聲不見(jiàn)人。笑聲漸漸遠(yuǎn)逝,多情的行人卻憑空生出無(wú)限的煩惱。這種哀怨纏綿的情感,從作品表層看,似乎是描寫(xiě)生活中邂逅的戀情;從深層次揣磨,卻是反應(yīng)了蘇軾密州生活時(shí)政治上抑郁的心境!俺止(jié)云中,何日遣馮唐?”流露出蘇軾渴望朝廷理解的情結(jié),然而“浮世事,俱難必”,蘇軾與朝廷之間也是隔著一堵墻的!凹讶恕敝,不正有屈原“香草美人”的意味么?朝云的絕望也許正是這種隔而生出的悲劇。
【蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花·春景》的閱讀答案及翻譯賞析07-26
蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案06-14
蘇軾《蝶戀花》閱讀答案及賞析10-17
蘇軾《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》閱讀答案及翻譯賞析06-06
蝶戀花蘇軾翻譯05-07
蘇軾蝶戀花原文及賞析01-22
蘇軾《蝶戀花·春景》翻譯08-30
蘇軾《蝶戀花》翻譯及賞析08-04
《蝶戀花》原文與翻譯06-01
蘇軾《蓮》閱讀答案及賞析翻譯10-29