杜甫對(duì)雪賞析
《對(duì)雪》杜甫
戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。
亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。
瓢棄尊無(wú)綠,爐存火似紅。
數(shù)州消息斷,愁坐正書(shū)空。
賞析
杜甫這首是在被安祿山占領(lǐng)下的長(zhǎng)安寫(xiě)的。長(zhǎng)安失陷時(shí),他逃到半路就被叛軍抓住,解回長(zhǎng)安。幸而安祿山并不怎么留意他,他也設(shè)法隱蔽自己,得以保存氣節(jié);但是痛苦的心情,艱難的生活,仍然折磨著詩(shī)人。在寫(xiě)這首詩(shī)之前不久,泥古不化的宰相房琯率領(lǐng)唐軍在陳陶斜和青坂與敵人作車戰(zhàn),大敗,死傷幾萬(wàn)人。消息很快就傳開(kāi)了。
詩(shī)的開(kāi)頭──“戰(zhàn)哭多新鬼”,正暗點(diǎn)了這個(gè)使人傷痛的事實(shí)。房琯既敗,收復(fù)長(zhǎng)安暫時(shí)沒(méi)有希望,不能不給詩(shī)人平添一層愁苦,又不能隨便向人傾訴。所以上句用一“多”字,以見(jiàn)心情的沉重;下句“愁吟獨(dú)老翁”,就用一“獨(dú)”字,以見(jiàn)環(huán)境的險(xiǎn)惡。
三、四兩句──“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)”,正面寫(xiě)出題目。先寫(xiě)黃昏時(shí)的亂云,次寫(xiě)旋風(fēng)中亂轉(zhuǎn)的急雪。這樣就分出層次,顯出題中那個(gè)“對(duì)”字,暗示詩(shī)人獨(dú)坐斗室,反復(fù)愁吟,從亂云欲雪一直呆到急雪回風(fēng),滿懷愁緒,仿佛和嚴(yán)寒的天氣交織融化在一起了。
【杜甫對(duì)雪賞析】相關(guān)文章:
杜甫《對(duì)雪》賞析08-09
杜甫《對(duì)雪》閱讀答案及翻譯賞析10-02
杜甫《對(duì)雪》全詩(shī)翻譯古詩(shī)詞賞析11-25
杜甫《對(duì)雪》譯文11-01
對(duì)雪杜甫詩(shī)詞08-19
杜甫《望岳》賞析-杜甫09-19
杜甫的詩(shī)詞賞析12-12
杜甫《佳人》賞析07-27
杜甫的詩(shī)作及賞析10-21