- 相關(guān)推薦
戰(zhàn)國策的原文及翻譯的古詩文
在平平淡淡的日常中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編整理的戰(zhàn)國策的原文及翻譯的古詩文,歡迎大家分享。
原文
楚圍雍氏,韓令冷向借救于秦,秦為發(fā)使公孫昧入韓。公仲曰:“子以秦為將救韓乎?其不乎?”對曰:“秦王之言曰,請道于南鄭、蘭田以入攻楚,出兵于三川以待公,殆不合軍于南鄭矣!惫僭唬骸澳魏?”對曰:“秦王必祖張儀之故謀。楚威王攻梁,張儀謂秦王曰:‘與楚攻梁,魏折而入于楚。韓固其與國也,是秦孤也。故不如出兵以勁魏。’于是攻皮氏。魏氏勁,威王怒,楚與魏大戰(zhàn),秦取西河之外以歸。今也其將揚(yáng)言救韓,而陰善楚,公恃秦而勁,必經(jīng)與楚戰(zhàn)。楚陰得秦之不用也,必易于公相支也。公戰(zhàn)勝楚,遂與公乘楚,易三川而歸。公戰(zhàn)不勝楚,塞三川而守之,公不能救也。臣甚惡其事。司馬康三反之郢矣,甘茂與昭獻(xiàn)遇于境,其言曰收璽,其實(shí)猶有約也!惫倏衷唬骸叭粍t奈何?”對曰:“公必先韓而后秦,先身而后張儀。以公不如亟以國合于齊、楚,秦必委國于公以解伐。是公之所以外者儀而已,其實(shí)猶之不失秦也!
文言文翻譯:
楚國圍困雍氏,韓國派冷向到秦國借救兵,秦國為此派公孫昧來到韓國。公仲說:“您認(rèn)為泰國將會(huì)救韓國呢?還是不救韓國呢?”
公孫昧回答說:“秦王的話是這樣說的,請你們?nèi)〉滥相、藍(lán)田去攻打楚國,我們出兵進(jìn)駐三川,等待您。這樣恐怕秦、韓兩軍永遠(yuǎn)也不能會(huì)合了!
公仲說:“怎么辦呢?”
公孫昧回答說:“秦王一定會(huì)效法張儀以往的計(jì)謀。楚威王進(jìn)攻魏國,張儀曾對秦王說:‘我們同楚國一起攻打魏國,魏國就會(huì)掉頭投向楚國。韓國本來就是魏國的盟國,這樣泰國就孤立了。因此不如假意出兵使魏國變得強(qiáng)硬起來!@時(shí)楚國一定圍攻皮氏。魏國態(tài)度強(qiáng)硬,楚威王大怒,楚國和魏國展開大戰(zhàn),結(jié)果秦軍奪取了西河之外的土地滿意而歸。觀在秦國表面上聲畜救韓,而暗地里與楚國親善,您依仗秦國態(tài)度強(qiáng)硬,一定輕視同楚國的戰(zhàn)斗。楚國已暗中得知秦國不會(huì)幫助韓國,一定很容易同您相抗衡。您如果戰(zhàn)勝楚國,秦國就會(huì)同您一道乘楚國之危奪壤土地,攻占三川而歸。您戰(zhàn)不勝楚國,秦國就會(huì)阻塞三川全辦拒守,您不能自救。臣下厭惡這樣的事。司馬康三次往反到楚閣的郢都,甘茂又同昭獻(xiàn)在邊境上會(huì)面,他們聲稱楚國收回了軍印,不再攻打韓國,其實(shí)在這背后仍有盟約!
公仲忍懼地說:“既然如此,那么該怎么辦呢?”
公孫昧回答說:“您一定要先考慮韓國的實(shí)力,而后考慮秦國的援助,先用自身的計(jì)謀,而后考慮張儀的幫助,您不如趕快讓韓國同齊國、楚國聯(lián)合在一起,秦國一定會(huì)把國家托付給您,以解除可能遭到的進(jìn)攻。這樣您疏遠(yuǎn)的不過是張蟻罷了:,而實(shí)際上仍沒有失去秦國的邦交!
內(nèi)容簡介
《戰(zhàn)國策》主要記述了上起公元前490年“智伯滅范氏”,下至前221年“高漸離以筑擊秦始皇”,共245年間,戰(zhàn)國時(shí)期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,或者說記錄了當(dāng)時(shí)的縱橫家游說各國的活動(dòng)和說辭及其權(quán)謀智變斗爭故事。內(nèi)容以策士的游說活動(dòng)為中心,同時(shí)反映了戰(zhàn)國時(shí)期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動(dòng)情況和社會(huì)面貌。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。戰(zhàn)國時(shí)期占有絕對比重,不記載前代舊事。有人認(rèn)為劉向選取了具有特殊意義的起止時(shí)間。由于曾歷經(jīng)包括宋、元、明多個(gè)朝代或大或小的修補(bǔ),加之傳抄和翻刻時(shí)的錯(cuò)訛,F(xiàn)存版本與最初版本差別可能很大。
全書共三十三卷,分“東周”“西周”“秦”“楚”“齊”“趙”“魏”“韓”“燕”“宋”“衛(wèi)”“中山”十二國的“策”論。約十五萬字。
《戰(zhàn)國策》并非出于一人之手,也非成于一時(shí)。全書沒有系統(tǒng)完整的體例或主線,都是相互獨(dú)立的單篇。據(jù)稱形成之初便有多個(gè)版本。
據(jù)說西漢劉向在校理皇家書庫時(shí),對所見的“中戰(zhàn)國策書”,包括六種記載戰(zhàn)國縱橫家說辭的作品,即所謂的中書六種,包括《國策》《國事》《事語》《短長》《長語》《修書》,和“國別者八篇”等材料進(jìn)行了編撰。因書所記載的多是戰(zhàn)國時(shí)縱橫家為其所輔之國提出的政治和外交策略,且其內(nèi)容“大抵皆縱橫捭闔,譎狂相軋傾奪之說也”,因此劉向把這本書名為《戰(zhàn)國策》,名稱沿用至今。[2][3]
書名戰(zhàn)國指時(shí)期,這點(diǎn)并無多少異議。爭議點(diǎn)主要在“策”字上,劉向在給皇帝呈奏的《書錄》中云,該書是有關(guān)“戰(zhàn)國時(shí)游士,輔所用之國,為立策謀”,因而定名,書名中的“策”字取的是“策謀”之意?捎胁糠趾笫缹W(xué)者依然對書名的含義產(chǎn)生了質(zhì)疑,如葉德輝和王國維認(rèn)為“策”應(yīng)為“簡策”之意,“策”有長短,故又名《短長》。不過大部分學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該是“策略”。[4]
《戰(zhàn)國策》成書以后,東漢學(xué)者高誘曾為其作注。但由于此書一直未受到學(xué)術(shù)界的重視,因此到了北宋時(shí),已經(jīng)缺了十一篇。北宋著名文學(xué)家曾鞏訪之“士大夫之家”,重新補(bǔ)足了三十三卷的簡數(shù)。南宋時(shí)期,姚宏搜羅了尚能見到的版本,在曾鞏版本的基礎(chǔ)上,重新校訂整理并加注釋,被稱為“站本”。和姚宏同時(shí)的鮑彪也進(jìn)行編訂并注釋,元代學(xué)者吳師道為其作補(bǔ)正,一同流傳,但鮑本質(zhì)量上并不如姚本,F(xiàn)今所見到的版本,多屬姚本。
創(chuàng)作背景
歷史
春秋戰(zhàn)國時(shí)期,用劉向的話是“戰(zhàn)國之時(shí),君德淺薄……眾賢輔國者既沒,而禮義衰矣,晚世益甚,萬乘之國七,千乘之國五,敵侔爭權(quán)……為之謀策者,不得不因勢而為資,據(jù)時(shí)而為畫故”。這個(gè)時(shí)期,井田制度被破壞并最終被廢棄,鐵制農(nóng)具和畜力出現(xiàn),私田大量產(chǎn)生,產(chǎn)生了大量的自由民和自耕農(nóng),“公田不治”,“私田”開辟,冶鐵業(yè)和水利工程技術(shù)的發(fā)展使得農(nóng)業(yè)和手工業(yè)產(chǎn)能快速增長,傳統(tǒng)的社會(huì)秩序被不斷打亂、打破,社會(huì)底層的民眾與貴族的人身依附關(guān)系相對弱化。井田制及其相隨的賦稅制度動(dòng)搖,私有工商業(yè)嚴(yán)重沖擊著“工商食官”的壟斷局面。束縛手工業(yè)、商業(yè)的體制失去支撐。冶金業(yè)、制鹽業(yè)、手工業(yè)、交通業(yè)繁榮起來。商業(yè)打破地域、行業(yè)、人員限制而逐漸興盛,商人的經(jīng)濟(jì)訴求突破了國家地域,擴(kuò)大到各個(gè)區(qū)域,有些商人憑借經(jīng)濟(jì)實(shí)力還躍身高層,導(dǎo)致“小農(nóng)經(jīng)濟(jì)成為立國基礎(chǔ),各國政權(quán)組織相應(yīng)的發(fā)生變革,廢棄了原來由各級(jí)貴族統(tǒng)治的制度”,以至于叔向感嘆說“雖吾公室,今亦季世也。戎馬不駕,卿無軍行……降在皂隸。政在家門,民無所依,君日不悛,以樂慆憂”。
這種社會(huì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)發(fā)展進(jìn)而推動(dòng)上層建筑的變革。王室衰微,以周王室為中心的國家聯(lián)盟逐漸解體,以“三家分晉”“田氏代齊”為標(biāo)志,舊有的奴隸制度宣告瓦解,社會(huì)制度開始向封建制度過渡。爭霸戰(zhàn)爭頻繁,整個(gè)社會(huì)已是“上無天子,下無方伯,力功爭強(qiáng),勝者為右,兵革不休,詐偽并起”,時(shí)代的變易,導(dǎo)致了原先春秋時(shí)代天子與霸主共同維持的諸侯之間相對和平的局面消失,當(dāng)時(shí)的各國,“捐禮讓而貴戰(zhàn)爭,棄仁義而用詐譎,茍以取強(qiáng)而已矣。夫篡盜之人,列為侯王;詐譎之國,興立為強(qiáng)”。各諸侯國也相繼進(jìn)行了或大或小的政治改革,公元前422年,魏文侯任用李悝為相,實(shí)行變法,拉開戰(zhàn)國變法大幕;公元前382年,楚悼王任命吳起為令尹,主持變法;公元前359年,秦孝公任商鞅為左庶長,開始全面變法;公元前355年,韓昭侯任用申不害為相實(shí)行變法;公元前357年,齊威王任用鄒忌為相,開始變法;公元前312年,燕昭王筑黃金臺(tái)招賢納士;公元前307年,趙武靈王試行“胡服騎射”,開始變法。經(jīng)過這一系列政治改革,世卿世祿制被廢除,按勛封爵、選拔官員制度被確立。
這一時(shí)期,社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生巨變,最有代表性的是作為傳統(tǒng)思想文化的繼承者和新興社會(huì)思想的代表者的士人階層的崛起。戰(zhàn)國時(shí)期,舊的生產(chǎn)關(guān)系迅速瓦解,奴隸主階級(jí)日趨衰亡。經(jīng)濟(jì)上的改革使得原來依靠土地為生的農(nóng)民獲得了自由,自主意識(shí)得以提高,而土地的自由分配使得上層貴族開始下移,下層庶民則有了上升機(jī)會(huì),地主階級(jí)作為新興勢力的代表崛起,而不斷提高的經(jīng)濟(jì)水平也使部分農(nóng)業(yè)生產(chǎn)者產(chǎn)生了文化的要求,脫離土地束縛的農(nóng)民有可能通過讀書積累知識(shí)進(jìn)一步上升為士,戰(zhàn)國時(shí)“朝為素衣,暮為卿相”的情況時(shí)常發(fā)生,這進(jìn)一步鼓勵(lì)了這些地位低下的士。同時(shí),武士為求得政治上的發(fā)展也將眼光投向文壇。同時(shí),各諸侯國和各個(gè)勢力集團(tuán)基于各種目的也在千方百計(jì)搜羅人才。在這種大的歷史環(huán)境下,一些飽學(xué)之士開始更多的關(guān)注政治和自身發(fā)展,并將眼光聚集到時(shí)代的發(fā)展和新的社會(huì)現(xiàn)象上,率先打破舊的傳統(tǒng),于是在社會(huì)上出現(xiàn)了一批“橫議之士”。他們關(guān)注自身和社會(huì)的變革,逐漸形成自己的理論,但由于各種原因他們只能依附在那些有權(quán)勢地位的人之后,為其出謀劃策,從而獲得生存的條件!安呤俊奔瘓F(tuán)或階層開始形成。
思想和文化方面也產(chǎn)生了劇烈的動(dòng)蕩,宗法制解體,世卿世祿的世襲社會(huì)向俸祿制的官僚社會(huì)過渡。與宗法制的解紐相應(yīng),盛行五個(gè)多世紀(jì)的禮樂制度逐漸衰落。禮制崩潰,祭祀淡薄,宗法式微,甚至諸侯大夫的宴會(huì)上,也已消失了往日鐘鼓賦詩的雍容風(fēng)雅。“法治”代替了“禮治”,畢竟在這一時(shí)期,“法治”才能適應(yīng)當(dāng)時(shí)的社會(huì)變革,“禮治”已經(jīng)行不通了。如劉向所言“貪饕無恥,競進(jìn)無厭;國異政教,各自制斷……當(dāng)此之時(shí),雖有道德,不得施謀;有設(shè)之強(qiáng),負(fù)阻而侍固;連與交質(zhì),重約結(jié)誓,以守其國。故儒術(shù)之士,棄捐于世,而游說權(quán)謀之徒,見貴于俗。”
在春秋時(shí)期,各諸侯國間的關(guān)系尚可通過盟會(huì)加以協(xié)調(diào),而戰(zhàn)國時(shí)期,國與國之間,講的是以勢相爭,以謀相奪。而各諸侯國君和貴族們也都希望自己或立為霸主,或成就功名。各國在政治軍事外交上或合縱,或連橫,明爭暗斗,一直不斷地反復(fù)地進(jìn)行斗爭。顧炎武評價(jià)這一時(shí)期是“春秋時(shí)猶尊禮重信,而七國則絕不言禮與信矣;春秋時(shí)猶宗周王,而七國則絕不言王矣;春秋時(shí)猶宴會(huì)賦詩,而七國則不聞矣;春秋時(shí)猶有赴告策書,而七國則無有矣。邦無定交,士無定主”。在這一時(shí)期,統(tǒng)一的趨勢代替了諸侯割據(jù)的局面,兼并戰(zhàn)爭以空前的規(guī)模展開。過去還勉強(qiáng)作為虛飾的仁義禮信之說,在這時(shí)已完全被打破。《淮南子》有言“六國諸侯,溪異谷別,水絕山隔,各自治其境內(nèi),守其分地,握其權(quán)柄,擅其政令,下無方伯,上無天子,力征爭權(quán),勝者為右!
在這種歷史背景下,軍事科學(xué)和戰(zhàn)略思想,外交戰(zhàn)略和策略方針應(yīng)運(yùn)而生,而設(shè)計(jì)或運(yùn)作這些思想和策略的合縱連橫的游說之士登上了歷史舞臺(tái)(司馬遷則認(rèn)為“務(wù)在強(qiáng)兵并敵,謀詐用而縱橫長短之說起。矯稱蜂出,誓盟不信,雖置質(zhì)剖符猶不能約束也!睋Q言之,他認(rèn)為“長短縱橫之說”的興起使得各諸侯國之間出現(xiàn)誓盟不信、符信失約的現(xiàn)象,而縱橫家就是這些“長短縱橫之說”產(chǎn)生的主體。),左右了戰(zhàn)國中后期的各諸侯國間的政治、軍事、外交。這些游說之士抓住歷史機(jī)遇和主君的心理進(jìn)行各種游說,他們的說辭普遍具有注重飾詞,喜好激揚(yáng),崇尚鋪張的特點(diǎn)。目的是要破壞各諸侯國間的均勢,摧毀原有的社會(huì)秩序,成就自己的理想或事業(yè)。他們或說之以理,用明顯的歷史經(jīng)驗(yàn)說服對方相信自己的道理;或動(dòng)之以情,以披肝瀝膽之詞感動(dòng)對方相信自己的忠貞;為了讓對方聽從自己的主張,他們甚至敢把自己的腦袋賭上,畢竟策士面對的是能夠隨意操控生死大權(quán)的人,他們的游說是有一定的冒險(xiǎn)性質(zhì),稍有不慎即會(huì)引來殺身之禍。所以說,游說人主某種程度上首先要求策士們要膽識(shí)過人才行。不提對著秦王敢說出“布衣之怒,天下縞素”的唐雎,即使是“詐偽反復(fù)”之如張儀,也具有這種過人的膽識(shí),這也正是這個(gè)時(shí)代讓后人欽佩的原因之一。
不過游說一過程并不是簡單的耍嘴皮子和賭命,畢竟,游說的對象普遍是各國的高層乃至核心人物,想要打動(dòng)對方,必須對游說對象,所在國或勢力的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、外交等事宜有相當(dāng)了解才行,沒有平時(shí)積累的知識(shí)和較為自如的交流,獲取和運(yùn)用這些信息是很難的。這意味著要成長為合格的游說之士,需經(jīng)過長時(shí)間專業(yè)的學(xué)習(xí)和培養(yǎng)。幸好戰(zhàn)國時(shí)期的一大特色是思想文化方面出現(xiàn)空前繁榮的局面,“禮崩樂壞”之后,春秋時(shí)期主要由王室控制的文化局面也發(fā)生了變化,“舊法世傳”分解為私門之學(xué),“道術(shù)將為天下裂”,出現(xiàn)了中國歷史上第一次思想大解放運(yùn)動(dòng)。各家各派講學(xué)興盛,紛紛著書立說、議論政治、闡述哲理,各家之間也相互批判辯論,形成良好的學(xué)術(shù)氛圍。這種氛圍也成為了謀臣策士進(jìn)行游說的一大助力。他們可能是這樣鍛煉自己:一是鍛煉實(shí)用主義思維,通過借鑒兵家思想等諸子百家對戰(zhàn)爭的態(tài)度準(zhǔn)確分析當(dāng)下復(fù)雜的列國形勢,尋求最佳的游說方式,養(yǎng)成尚奇通變的邏輯思維;二是培養(yǎng)游說技巧和謀略,當(dāng)時(shí)私人講學(xué)和授徒之風(fēng)盛行,游說之士可能通過研讀揣摩某些謀略典籍和拜師學(xué)藝來學(xué)習(xí)論辯方法、技巧謀略!稇(zhàn)國策》的原稿或者說原始資料很可能就是這些游說的個(gè)人或團(tuán)體使用的教材或講稿,內(nèi)容就是如何在特定的條件下,甚至在對象頑固堅(jiān)持己見的情況下,說服他們接受自己的意見。
《戰(zhàn)國策》,又稱《國策》,為西漢劉向編訂的國別體史書,原作者不明,一般認(rèn)為非一人之作。資料年代大部分出于戰(zhàn)國時(shí)代,包括策士的著作和史料的記載。原書名不詳,書中文章作者也不知是誰,成書推斷也并非一時(shí)。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經(jīng)的內(nèi)容,按照國別,重新編排體例,定名為《戰(zhàn)國策》。
全書共三十三卷,分十二國的“策”論。內(nèi)容以戰(zhàn)國時(shí)期,策士的游說活動(dòng)為中心,同時(shí)反映了戰(zhàn)國時(shí)期的一些歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。
傳統(tǒng)上把《戰(zhàn)國策》歸為歷史著作,但書中不少篇章內(nèi)容荒誕,缺乏歷史依據(jù),說是歷史,其實(shí)更多是文學(xué)故事,有趣的是這部分作品反而語言以及邏輯相當(dāng)精彩,有較強(qiáng)的文學(xué)性。而另一部分則文采稍遜,卻依托歷史事實(shí),對研究戰(zhàn)國歷史有著較大的史料價(jià)值。
《戰(zhàn)國策》的思想觀念,與當(dāng)時(shí)的史書等截然不同。劉向序認(rèn)為“戰(zhàn)國之時(shí),君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢而為資,據(jù)時(shí)而為畫。故其謀扶急持傾,為一切之權(quán);不可以臨教化”。
《戰(zhàn)國策》善于述事明理,描寫人物形象逼真,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語言生動(dòng),富于文采。無論個(gè)人陳述或雙方辯論,都具有很強(qiáng)的說服力。所以也是一部優(yōu)秀的散文集,對中國兩漢以來史傳文政論文的發(fā)展有相當(dāng)影響。
全書現(xiàn)存497篇。早在宋代就已有不少缺失,由曾鞏“訪之士大夫家”,得以校補(bǔ)。后又經(jīng)多次修訂,F(xiàn)今所見《戰(zhàn)國策》已遠(yuǎn)非東漢時(shí)期版本。
寫作手法
寫人藝術(shù)
《戰(zhàn)國策》中刻畫了許多性格豐滿的人物形象,據(jù)統(tǒng)計(jì)全書涉及的人物約六百多名,其中事跡較為詳細(xì)、形象鮮明者不下百來人。前后入選教材的,就包括諷齊王納諫的鄒忌、說趙太后的觸龍、客孟嘗君的馮諼等。其中,包括“三疊式”的結(jié)構(gòu)藝術(shù)手法,從而表述一個(gè)完整的故事,塑造個(gè)性鮮明的人物形象”。如:馮諼剛開始寄身孟嘗君門下,雖自稱“無好”“無能”,但又因地位、待遇低于其他門客而多次提出高標(biāo)準(zhǔn)要求。“三唱”中馮諼這個(gè)人物形象的“貪而不足”描繪得很傳神,反襯出孟嘗君的寬容大度,同時(shí)也是馮諼故意試探孟嘗君的方式,以一而再、再而三的方式試探孟嘗君值不值得他為之效力、赴湯蹈火。果不其然,孟嘗君的禮賢下士、寬容大度讓馮諼為之巧鑿“三窟”,終身無憂!叭薄叭摺,這“三”,并不是巧合,而是一種情節(jié)敘述方式,在曲折的情節(jié)展示中,人物心理活動(dòng)豐富,性格刻畫得入木三分。
又如蘇秦,對這一人物主要通過對人物本身的行動(dòng),言論做細(xì)膩的描繪來塑造蘇秦。當(dāng)蘇秦說秦惠王時(shí),口若懸河,力言“非戰(zhàn)不足立大功”,這表現(xiàn)出他有一定的才識(shí)。失敗后,狼狽而歸,受到家庭的冷淡,就常情說,必然會(huì)灰心喪氣,可是他卻更加埋頭鉆研,在讀書過于疲憊時(shí),甚至“引錐刺股,血流至足”。一年以后,再度出游六國,果然取得“卿相富貴”。記敘蘇秦時(shí),就是把他放在一個(gè)個(gè)矛盾沖突中,讓他在這些矛盾沖突中充分表演,充分展示靈魂深處的東西,從而使其個(gè)性得以展現(xiàn)。通過這些描述,蘇秦的聰明、自信、刻苦、深于世故以及不達(dá)目的不罷休的個(gè)性得到充分展現(xiàn)。
語言特色
戰(zhàn)國策士們在游說時(shí)非常注意運(yùn)用多種修辭使辭采更加動(dòng)聽、傳神,用絢麗的詞匯,生動(dòng)形象的語言表述那些抽象的道理,寓理于形,使之鮮明可感。為打動(dòng)人心,往往無所顧忌地分析形勢,直陳利害,甚至不惜夸大其辭乃至危言聳聽。從而使說辭具有感染力和說服力。
《戰(zhàn)國策》的駢詞儷句應(yīng)用一直有其獨(dú)到之處,甚至有“常用排偶句法,夸張其詞”的說法,有的學(xué)者因此稱其為“辯麗橫肆,亦文辭之最”,就偶對數(shù)量來看,其總數(shù)在先秦五史中排第二,1204對,僅次于《左傳》的1321對。其偶句、偶字總量分別為2179句、10851字,在先秦五史中排第一。不過覆蓋面相對較低,只有一半,而且已有的也是集中于有限篇章,偶字駢化率已接近被尊為“駢體之祖”的《諫逐客書》,李斯該文的駢化率為49%(346字/706字)。
駢辭儷句使得《戰(zhàn)國策》第一,詞鋒更為犀利,如《秦一·蘇秦始將連橫說秦惠王》,當(dāng)秦王以實(shí)力不強(qiáng)、準(zhǔn)備不足予以拒絕時(shí),蘇秦并不甘心,而且使用帶有刺激性的言辭進(jìn)一步攛掇對方,最后竟至于進(jìn)行斥責(zé),企圖以激怒秦王來使其接受自己的計(jì)策!敖裰弥鳎鲇谥恋,皆惛于教,亂于治,述于言,惑于語,沉于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也”。讓人感受到論者之語氣由緩而急、由弱而強(qiáng)。第二,詞情更為濃郁。
比喻是先秦散文中最常見的修辭手法之一,在《戰(zhàn)國策》中的使用也尤為廣泛。它使抽象、深刻的道理變得淺顯而具體,使語言更加生動(dòng)形象,使話語更具感染力。全書多使用簡潔的短句,因此所使用的比喻也是簡短的,一個(gè)字或一兩句話的比喻十分常見。如《秦一·張儀欲以漢中與楚》一文中,有“張儀欲以漢中與楚,請秦王曰:‘有漢中,蠹。’”的記載,這便是個(gè)典型的單字喻,亦是明喻,“蠹”指蛀蟲,意在說明漢中于秦國,就像蛀蟲于樹木,早晚會(huì)成為禍害。
單句喻的使用是最普遍的,常常帶有“猶”、“若”、“譬如”等標(biāo)志性喻詞,如《楚一·荊宣王問群臣曰》“故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也!,這部分有個(gè)著名的“狐假虎威”故事,江乙將昭奚恤比作狐,企圖動(dòng)搖楚王對他的信任。再如《秦三·范雎至秦》“以秦卒之勇,車騎之多,以當(dāng)諸侯,譬若馳韓盧而逐蹇兔也。”,范雎將良犬比作強(qiáng)秦,將跛足的兔子比作東方六國,取悅秦王的同時(shí)也使得秦王能夠認(rèn)真思考自己的建議。
除明喻外,還有暗喻,如《趙三·趙惠文王三十年》中有“今以三萬之眾而應(yīng)強(qiáng)國之兵,是薄柱、擊石之類也”的比喻,將三萬兵士比作寶劍,強(qiáng)國軍隊(duì)比作柱石,表明用兵人數(shù)需得與時(shí)變化的觀念。
《戰(zhàn)國策》語言還具有放言無忌的特點(diǎn)。戰(zhàn)國策士有明確的人生目標(biāo),他們奔走游說,就是為取得功名富貴,對于這一點(diǎn),他們也從未加以掩飾,因此,這也形成了《戰(zhàn)國辭》說辭語言表達(dá)直截了當(dāng),絕少掩飾的特點(diǎn)。除了敢于直接表露自己的心跡外,許多文章甚至毫無忌憚,語言粗野,甚至不避諱談?wù)搨(gè)人隱私。如《韓二·楚圍雍氏五月》一文,楚圍雍氏。韓國派使臣求救于秦,見到秦王后,韓國使者尚靳說明唇亡齒寒的道理。秦宣太后對尚靳的觀點(diǎn)表示贊同,但她又說“妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;盡置其身妾之上,而妾重也,何也?以其少有利焉。今佐韓,兵不眾,糧不多,則不足以救韓。夫救韓之危,日費(fèi)千金,獨(dú)不可使妾少有利焉。”堂堂秦國太后,竟然會(huì)對使臣說出這樣的話,不覺羞恥,毫不遮掩,這場景恐怕也只有在《戰(zhàn)國策》一書中能見到。
細(xì)節(jié)描寫
描寫往往是文學(xué)作品中人物形象的生命力所在。《戰(zhàn)國策》中的細(xì)節(jié)描寫簡潔傳神。如描寫鄒忌,只有“八尺有余,形貌昳麗”八個(gè)字,簡單勾勒出鄒忌身材高大、貌美艷麗的樣子,具體長得怎樣并無實(shí)寫,只有一句:可與城北徐公媲美。徐公又長得如何,同樣未知。這些未定的內(nèi)容反而豐富了作品語言的張力。
還有楚懷王的寵姬鄭袖,《楚二·楚懷王拘張儀》中,鄭袖第一次作為“王之幸夫人鄭袖”上場,老道的靳尚一句“自亦自知且賤于王乎”,然后鼓唇搖舌的一番分析,鄭袖顯得手足無措,急切地向靳尚求教,“愿委之于公,為之奈何”,由此章末“鄭袖遽說楚王出張子”中的一個(gè)“遽”字,足可見鄭袖面臨失寵危機(jī)時(shí)的慌亂。此章內(nèi)容至此戛然而止,不見描寫鄭袖運(yùn)用何種手段如何向楚王游說,是梨花帶雨還是嬌嗔含笑全由讀者想象,從而留下了豐富的闡釋空間。
敘事手法
《戰(zhàn)國策》單純的敘事方面筆墨并不多,大多以對話出現(xiàn),其文約而事豐,以對話的形式將人物的主張以及行動(dòng)聯(lián)系起來,將故事情節(jié)用一種場景轉(zhuǎn)換的方式來實(shí)現(xiàn)。敘事者常常將觀點(diǎn)隱沒在語言或是故事的講述過程中,其中包含有自己的態(tài)度和評判。評述文字的部分顯然是文本的隱含作者,他通過敘事者特有的敘事視角來進(jìn)行敘述從而“陳其勢,言其方”。如《齊三·孟嘗君在薛》楚國軍隊(duì)攻伐孟嘗君的封地薛,孟嘗君懇請淳于髡謀解薛之危。淳于髡面見齊閔王說“薛不量其力,而為先王立清廟。荊固而攻之,清廟必危。故曰薛不量力,而荊亦甚固!饼R王和其顏色曰:“嘻!先君之廟在焉!”疾興兵救之!睌⑹抡唢@然是站在一個(gè)全知視角下,對即將發(fā)生的事做了一個(gè)全面的分析評價(jià),對事情的發(fā)展以及淳于髡的反應(yīng)都了如指掌,并給予掌局者般的評價(jià)!稇(zhàn)國策》的故事很多都是如此,通過人物的言行將隱晦的觀念和犀利的評論結(jié)合起來。
對比
《戰(zhàn)國策》就說理而言,一味從一方面說理論證,論證稍顯單薄,也缺乏有力的說服。如果將兩個(gè)對立面放到一起,比較優(yōu)劣,對比說明,結(jié)論更為可信。
《戰(zhàn)國策》對人物的描寫十分廣泛,涉及到610多個(gè),構(gòu)成事件超過540個(gè)。不僅是太后、國君、貴族,還涉及到了大量的平民百姓。如此眾多的人物要進(jìn)行全方位的描寫并不容易。這方面,書中很擅長運(yùn)用矛盾設(shè)定和對比來展示,像《秦一·蘇秦始將連橫說秦惠王》中,蘇秦的父母、嫂子、妻子在蘇秦窮困潦倒和榮歸故里時(shí)的態(tài)度對比,折射了當(dāng)時(shí)社會(huì)人們的勢利心態(tài)。蘇秦在窮困潦倒的時(shí)候,他的至親之人都不和他說話,態(tài)度十分冷淡。而在他衣錦還鄉(xiāng)時(shí),蘇家人郊迎三十里。而他的嫂子“蛇形匍匐”,前后態(tài)度對比明顯,而一句“蘇秦曰:‘嫂,何前倨而后卑’嫂曰:‘以季子之位尊而多金’!蓖怀鲶w現(xiàn)了蘇秦家人的勢利,也道破了世態(tài)炎涼。
由不得蘇秦都感慨“貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼”。不過,蘇秦衣錦還鄉(xiāng)后對家人的譏諷,固然是人之常情,也在一定程度上反映了他的尖酸刻薄,這在某種程度上也可說是中國封建時(shí)期小知識(shí)分子的通病。還有商鞅,他通過制定和實(shí)行變法,使秦國成為富裕強(qiáng)大的國家,“道不拾遺,民不妄取,兵革強(qiáng)大,諸侯畏懼”。然而,秦孝公去世的同年,商鞅被處以車裂后示眾,“商君歸還,惠王車裂之,而秦人不憐”,這前后兩個(gè)場面的鮮明對照,充分揭露出一切以利祿為皈依的世態(tài)炎涼。
《戰(zhàn)國策》還擅長從不同角度,不同層面進(jìn)行對比,以突出主要人物的性格特征,如《燕三·燕太子丹質(zhì)于秦亡歸》中,為了突出荊軻刺秦王的鎮(zhèn)靜,勇敢,作者在他身邊安排了一個(gè)作為對比的次要人物秦武陽。秦武陽是燕國勇士,號(hào)稱“年十二,殺人,人不敢與忤視!比欢,當(dāng)他站在高大巍峨的咸陽宮陛下,等待秦王接見之時(shí)竟出現(xiàn)了意想不到的情況“色變振恐,群臣怪之!北幌剃枌m中聲勢浩大的場面和秦王顯赫威嚴(yán)嚇著了,就在千鈞一發(fā)之際,荊軻先是回頭一笑,安慰秦武陽,然后走上前去,用合情合理的解釋消除了秦王與群臣的猜疑,使大禍消彌于突發(fā)之前。通過兩個(gè)人的對比,突出了荊軻臨危不懼,沉著冷靜的性格。[91]
排比和對偶
《戰(zhàn)國策》說辭的“文辭之勝”在外在結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)為語言上的韻散結(jié)合,句式錯(cuò)綜變化,張弛有度,鏗鏘有力的節(jié)奏感帶給讀者以強(qiáng)烈的沖擊力?梢哉f,給人的第一感覺便是敷張揚(yáng)厲,氣勢縱橫,內(nèi)在的技巧之一便是排比。排比可使節(jié)奏鮮明,說理更加嚴(yán)密、敘事更有表現(xiàn)力。在《秦一·蘇秦始將連橫說秦惠王》中,蘇秦進(jìn)言秦“大王之國,西有巴、蜀、漢中之利,北有胡、貉、代、馬之用,南有巫山、黔中之限,東有崤、函之固!碧K秦認(rèn)為秦國有統(tǒng)一六國的實(shí)力,希望秦王能用他來完成宏圖偉業(yè)。而秦惠王卻認(rèn)為自己實(shí)力欠缺,尚未到征伐的時(shí)機(jī),“羽毛不豐滿者,不可以高飛;文章不成者,不可以誅罰;道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣!蓖褶D(zhuǎn)地拒絕了蘇秦的請求。
對偶也是,能夠有效增加說辭感染力和說服力。如《趙二·秦攻趙》中有一段蘇秦游說秦王,“懷重寶者不以夜行,任大工者不以輕敵。是以賢者任重而行恭,知者功大而辭順!碧K秦將多個(gè)對偶句鋪排,以齊國為前車之鑒說明秦國如果不休兵戈,必會(huì)有無窮后患。還有《楚四·莊辛謂楚襄王》莊辛的一段說辭“游于江海,淹乎大沼,俯噣鱔鯉,仰嚙菱衡,奮其六翮而凌清風(fēng),飄搖乎高翔,自以為無患,與人無爭也!边@段說辭中,先是四個(gè)整齊的四字句,簡潔明快,緊接著以散句相隨,放慢言辭的節(jié)奏,正所謂“張弛有度”。整篇說辭或韻或散,韻散結(jié)合,使得文辭富于變化而不顯得單調(diào)。這種句式的使用,或并列,或正反,有長有短,中間用連詞轉(zhuǎn)折。不但說理緊湊綿密,而且抑揚(yáng)頓挫,讀之富有節(jié)奏感,可謂聲情并茂;聽之抑揚(yáng)頓挫,極具沖擊力。還有《趙二·王破原陽以為騎邑》中“古今異利,遠(yuǎn)近易用,陰陽不同道,四時(shí)不一宜。故賢者觀時(shí),而不觀于時(shí);制兵,而不制于兵。子知官府之籍,不知器械之利;知兵九之用,不知陰陽之宜。”這一段辭令,全是對句,或并列,或正反,有長有短,中間用連詞轉(zhuǎn)折。不但說理緊湊綿密,而且抑揚(yáng)頓挫,讀之富有節(jié)奏感,聽之抑揚(yáng)頓挫,可謂聲情并茂。
矛盾
《戰(zhàn)國策》一書不乏自相矛盾或與其他資料矛盾之處,比如蘇秦,在《戰(zhàn)國策》中主名為“蘇秦”的,《史記》往往都作“蘇代”、“蘇厲”,或冠以他名!洱R四·蘇秦自燕之齊》除措辭有些許差異外,內(nèi)容與《史記·田齊世家》基本一致,但《戰(zhàn)國策》的主名是“蘇秦”,《史記》則為“蘇代”。還有《燕二·蘇代自齊獻(xiàn)書于燕王》,與《戰(zhàn)國縱橫家書》中《蘇秦自齊獻(xiàn)書于燕王》內(nèi)容差不多,但兩者主名不同,很難說到底主角是蘇秦還是他兄弟。甚至《戰(zhàn)國策》自己都前后矛盾,比如《魏一·蘇秦拘于魏》一章,記載了蘇秦拘于魏而蘇厲為他向魏王游說的故事,而這部分內(nèi)容在《燕一·蘇代過魏》中卻成了“蘇代過魏,魏為燕執(zhí)代。齊使人謂魏王”蘇秦變成了蘇代,蘇厲變成了“齊使人”。這種主名的混亂,除了傳抄、整理時(shí)的無心之失,更多反映了蘇秦故事不同層次之間的對立與交叉,以及傳抄、整理和使用者,根據(jù)各自立場對于這種對立的處理與調(diào)和。
文學(xué)影響
《戰(zhàn)國策》的文學(xué)成就非常突出,在中國文學(xué)史上,它標(biāo)志著中國古代散文發(fā)展的一個(gè)新時(shí)期,文學(xué)性非常突出,尤其在人物形象的刻畫,語言文字的運(yùn)用,寓言故事等方面具有非常鮮明的藝術(shù)特色。
《戰(zhàn)國策》書中還留下許多膾炙人口的成語,有人統(tǒng)計(jì)多達(dá)204個(gè),比如一塵不染,大庭廣眾,兩敗俱傷,南轅北轍,亡羊補(bǔ)牢,鷸蚌相爭,漁翁得利,羽毛未豐,引錐剌股,門庭若市,返璞歸真,狡兔三窟,狐假虎威,驚弓之鳥,安步當(dāng)車,不遺余力,不翼而飛,側(cè)目而視,高枕無憂,汗馬功勞,畫蛇添足,揮汗成雨,三人成虎,龍陽泣魚,轉(zhuǎn)禍為福。這些成語不一定全是后世通用的四字形式,有些是從句子中提取出來,如《西周·蘇厲謂周君曰》“楚有養(yǎng)由基者,善射,……,百發(fā)百中!碧崛〕觥鞍侔l(fā)百中”,《齊四·齊人有馮諼者》:“狡兔有三窟,……,未得高枕而臥也!碧崛〕觥敖仆萌摺焙汀案哒矶P”;有為后世提供了成語內(nèi)容的,如《秦四·或?yàn)榱鶉f秦王》:“于是夫積薄而為厚,聚少而為多。”整理為“積少成多”;有從故事中歸納總結(jié)的,如《燕二·趙且伐燕》:“蚌方出曝,而鷸啄其肉,……,兩者不肯相舍,漁者得而并禽之!笨偨Y(jié)為“鷸蚌相爭漁翁得利”。也有意思相同而表現(xiàn)形式不同,如“百發(fā)百中”與“百步穿楊”、“轂擊肩摩”與“摩肩擊轂”、“南轅北轍”與“北適話楚”(這種情況是否算一個(gè)成語存在爭議)。
【戰(zhàn)國策的原文及翻譯的古詩文】相關(guān)文章:
戰(zhàn)國策·秦二古詩原文及翻譯07-06
《陳書》的原文及翻譯的古詩文09-09
古詩文《師說》原文含翻譯10-14
古詩文公輸原文及翻譯12-05
古詩文《陋室銘》原文及翻譯10-29
曾鞏《戰(zhàn)國策目錄序》閱讀答案及原文翻譯07-23
曾鞏《戰(zhàn)國策目錄序》的閱讀答案與原文翻譯09-04
論語十則原文及其翻譯的古詩文11-28