日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

記承天寺夜游蘇軾翻譯

時(shí)間:2024-06-11 07:45:44 記承天寺夜游 我要投稿

記承天寺夜游蘇軾翻譯

  《記承天寺夜游》是北宋著名文學(xué)家蘇軾(字子瞻,又字和仲,號(hào)“東坡居士”)創(chuàng)作的一篇散文。下面我們一起來(lái)看看記承天寺夜游蘇軾翻譯,歡迎閱讀。

記承天寺夜游蘇軾翻譯

  原文

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  譯文

  元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光透過(guò)窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂(lè)的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒(méi)有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯(cuò)雜,原來(lái)是竹子和柏樹的影子啊。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

  注釋

  承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

  元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案被貶黃州已經(jīng)四年。 解:把系著的東西解開。

  欲:想要。

  戶:一說(shuō)指堂屋的門,又一說(shuō)指窗戶,這里指門。

  欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

  行:散步。

  念無(wú)與為樂(lè)者:想到?jīng)]有可以共同游樂(lè)的人。念,考慮,想到。 無(wú)與樂(lè)者,沒(méi)有可以共同游樂(lè)的人。者:……的人。

  遂:于是,就。

  至:到。

  尋:尋找。

  張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承

  天寺。

  寢:睡,臥。

  相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

  庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。

  空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

  藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

  交橫:交錯(cuò)縱橫。

  蓋:句首語(yǔ)氣詞,這里可以譯為“原來(lái)是”。

  也:是。

  但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

  閑:清閑。

  閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無(wú)權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

  耳:語(yǔ)氣詞, 相當(dāng)于“而已”意思是“罷了”。

【記承天寺夜游蘇軾翻譯】相關(guān)文章:

記承天寺夜游蘇軾原文翻譯06-28

蘇軾《記承天寺夜游 》原文及翻譯08-14

蘇軾《記承天寺夜游》09-08

記承天寺夜游 蘇軾09-13

蘇軾 記承天寺夜游07-24

蘇軾的《記承天寺夜游》10-05

蘇軾記承天寺夜游07-03

蘇軾的《記承天寺夜游》全文翻譯解讀06-13

蘇軾《記承天寺夜游》原文和翻譯07-27

記承天寺夜游 的翻譯08-24