日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

李白《宿五松山下荀媼家》賞析

時(shí)間:2024-10-16 07:20:04 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《宿五松山下荀媼家》賞析

  【作品介紹】

李白《宿五松山下荀媼家》賞析

  《宿五松山下荀家》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第181卷。這首詩(shī)是李白游五松山時(shí),借宿在一位貧苦婦女荀家,受到殷勤款待,親眼目睹了農(nóng)家的辛勞和貧苦,有感而作的。詩(shī)中訴說(shuō)了勞動(dòng)的艱難,傾訴了自己的感激和慚愧,流露出感人的真摯感情。詩(shī)中雖沒(méi)有直接描寫(xiě)荀的詞句,但她忠厚善良的形象宛然如見(jiàn)。全詩(shī)樸素自然,語(yǔ)言清淡,于不事雕琢的平鋪直敘中頗見(jiàn)神韻,在以豪邁飄逸為主的李白詩(shī)歌中別具一格。

  【原文】

  宿五松山下荀家⑴

  作者:唐·李白

  我宿五松下,寂寥無(wú)所歡⑵

  田家秋作苦⑶,鄰女夜寒⑷。

  跪進(jìn)雕胡飯⑸,月光明素盤(pán)⑹。

  令人慚漂母⑺,三謝不能餐⑻。

  【注釋】

 、盼逅缮剑涸诮癜省銅陵市南。(ǎo):婦人。

 、萍帕龋(內(nèi)心)冷落孤寂。

 、乔镒鳎呵锸談趧(dòng)。田家:農(nóng)家。秋作:秋天的勞作?啵簞趧(dòng)的辛苦,心中的悲苦。

 、纫寒:夜間米寒冷。:將谷物或藥倒進(jìn)器具進(jìn)行搗碎破殼。此句中“寒”與上句“苦”,既指農(nóng)家勞動(dòng)辛苦,亦指家境貧寒。

 、晒蜻M(jìn):古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡飯:即米飯。雕胡:就是“”,俗稱白,生在水中,秋天結(jié)實(shí),叫米,可以做飯,古人當(dāng)做美餐。

  ⑹素盤(pán):白色的盤(pán)子。一說(shuō)是素菜盤(pán)。

 、藨M:慚愧。漂母:在水邊漂洗絲絮的婦人。《史記·淮陰侯列傳》載:漢時(shí)韓信少時(shí)窮困,在淮陰城下釣魚(yú),一洗衣老婦見(jiàn)他饑餓,便給他飯吃。后來(lái)韓信助劉邦平定天下,功高封楚王,以千金報(bào)答漂母。此詩(shī)以漂母比荀。

 、倘x:多次推托。不能餐:慚愧得吃不下。

  【白話譯文】

  我寄宿在五松山下的農(nóng)家,心中感到十分苦悶而孤單。農(nóng)家秋來(lái)的勞作更加蒙忙,鄰家的女子整夜在米,不怕秋夜的清寒。房主荀給我端來(lái)米飯,盛滿像月光一樣皎潔的素盤(pán)。這不禁使我慚愧地想起了接濟(jì)韓信的漂母,一再辭謝而不敢進(jìn)餐。

  【創(chuàng)作背景】

  此詩(shī)題下原注:“宣州”。五松山,在今安銅陵南。此詩(shī)為唐肅宗上元二年(761年),李白往來(lái)于宣城、歷陽(yáng)之間時(shí)的作品。

  【賞

  五松山下住著一位姓荀的農(nóng)民婦女。一天晚上李白借宿在她家,受到主人誠(chéng)摯的款待。這首詩(shī)就是寫(xiě)詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心情。

  開(kāi)頭兩句“我宿五松下,寂寥無(wú)所歡”,寫(xiě)出詩(shī)人寂寞的情懷。這偏僻的山村里沒(méi)有什么可以引起他歡樂(lè)的事情,他所接觸的都是農(nóng)民的艱辛和困苦。這就是三四句所寫(xiě)的:“田家秋作苦,鄰女夜寒。”秋作,是秋天的勞作。“田家秋作苦”的“苦”字,不僅指勞動(dòng)的辛苦,還指心中的悲苦。秋收季節(jié),本來(lái)應(yīng)該是歡樂(lè)的,可是在重賦稅壓迫下的農(nóng)民竟沒(méi)有一點(diǎn)歡笑。農(nóng)民白天收割,晚上米,鄰家婦女米的聲音,從墻外傳來(lái),一聲一聲,顯得十分凄涼。這個(gè)“寒”字,十分耐人尋味。它既是形容米聲音的凄涼,也是推想鄰女身上的寒冷。

  五六句寫(xiě)到主人荀:“跪進(jìn)雕胡飯,月光明素盤(pán)。”古人席地而坐,屈膝坐在腳跟上,上半身挺直,叫跪坐。因?yàn)槔畎壮燥垥r(shí)是跪坐在那里,所以荀將飯端來(lái)時(shí)也跪下身子呈進(jìn)給他。“雕胡”,就是“”,俗稱白,生在水中,秋天結(jié)實(shí),叫米,可以做飯,古人當(dāng)做美餐。姓荀的女主人特地做了雕胡飯,是對(duì)詩(shī)人的熱情款待。“月光明素盤(pán)”,是對(duì)荀手中盛飯的盤(pán)子突出地加以描寫(xiě)。盤(pán)子是白的,米也是白的,在月光的照射下,這盤(pán)米飯就像一盤(pán)珍珠一樣地耀目。在那樣艱苦的山村里,主人端出這盤(pán)雕胡飯,詩(shī)人被深深地感動(dòng)了,最后兩句說(shuō):“令人慚漂母,三謝不能餐。”“漂母”用西漢淮陰侯韓信的典故。這里的漂母指荀。荀這樣誠(chéng)懇地款待李白,使他很過(guò)意不去,又無(wú)法報(bào)答她,更感到受之有愧。李白再三地推辭致謝,實(shí)在不忍心享用她的這一頓美餐。

  李白的性格本來(lái)是很高傲的,他不肯“摧眉折腰事權(quán)貴”,常常“一醉累月輕王侯”,在王公大人面前是那樣地不馴?墒牵瑢(duì)一個(gè)普通的山村婦女卻是如此謙恭,如此誠(chéng)摯,充分顯示了李白的可貴品質(zhì)。

  李白的詩(shī)以豪邁飄逸著稱,但這首詩(shī)卻沒(méi)有一點(diǎn)縱放。風(fēng)格極為樸素自然。詩(shī)人用平鋪直敘的寫(xiě)法,像在敘述他夜宿山村的過(guò)程,談他的親切感受,語(yǔ)言清淡,不露雕琢痕跡而頗有情韻,是李白詩(shī)中別具一格之作。

【李白《宿五松山下荀媼家》賞析】相關(guān)文章:

李白《宿五松山下荀媼家》翻譯及賞析11-25

李白《宿五松山下荀媼家》翻譯賞析09-12

李白《宿五松山下荀媼家》08-11

李白——《宿五松山下荀媼家》10-28

李白《宿五松山下荀媼家》全詩(shī)賞析08-21

李白《宿五松山下荀媼家》鑒賞09-05

李白《宿五松山下荀媼家》全詩(shī)翻譯與賞析09-05

李白《宿五松山下荀媼家》原文|譯文|鑒賞10-25

李白《宿五松山下荀媼家》詩(shī)詞鑒賞答案07-10

杜荀鶴唐詩(shī)《小松》譯文及賞析10-11