日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

時(shí)間:2024-11-04 21:05:40 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宣州謝朓樓餞別校書叔云 李白

  《宣州謝樓餞別校書叔云》

宣州謝朓樓餞別校書叔云 李白

  李白

  棄我去者,昨日之日不可留;

  亂我心者,今日之日多煩憂。

  長風(fēng)萬里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。

  蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

  俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

  抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

  人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

  【詩文解釋】

  棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩風(fēng),也像謝那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬?cái),反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

  【詞語解釋】

  高樓:即題“謝樓”,南齊詩人謝官宣城(即宣州,今屬安)太守時(shí)所建。

  蓬萊:指秘書省。李白族叔李云官秘書校書郎。

  清發(fā):清新秀麗。

  逸興:超逸的意興。

  散發(fā):不戴冠子。指散漫無拘束。

  扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。

  【詩文賞

  身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當(dāng)詩人的理想與黑暗的現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生矛盾之時(shí)卻又無法發(fā)泄。可貴的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對(duì)理想的追求。全詩注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲的樂曲中奏出了高昂樂觀的音調(diào)。

  詩中蘊(yùn)含了強(qiáng)烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌、跳躍發(fā)展完美結(jié)合。

【宣州謝朓樓餞別校書叔云 李白】相關(guān)文章:

李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》詩詞賞析09-28

《宣州謝朓樓餞別校書叔云》鑒賞06-09

李白詩詞《宣州謝朓樓餞別校書叔云》賞析07-06

《宣州謝朓樓餞別校書叔云》 李白原文加注釋01-31

李白詩詞《宣州謝朓樓餞別校書叔云》的詩意賞析09-13

小學(xué)生唐詩鑒賞-《宣州謝朓樓餞別校書叔云》10-11

李白《宣州謝眺樓餞別校書叔云》原文和譯文06-29

李白《宣州謝眺樓餞別校書叔云》原文、譯文及賞析09-11

中考語文古詩文《宣州謝朓樓餞別校書叔云》詳解10-26

宣州謝脁樓餞別校書叔云_李白的詩原文賞析及翻譯10-25