日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《豐樂(lè)亭游春·春云淡淡日輝輝》歐陽(yáng)修的翻譯賞析

時(shí)間:2024-07-25 09:14:17 如意 歐陽(yáng)修 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《豐樂(lè)亭游春·春云淡淡日輝輝》歐陽(yáng)修的翻譯賞析

  詩(shī)詞,是指以古體詩(shī)、近體詩(shī)和格律詞為代表的中國(guó)漢族傳統(tǒng)詩(shī)歌。亦是漢字文化圈的特色之一。通常認(rèn)為,詩(shī)較為適合“言志”,而詞則更為適合“抒情”。下面是小編收集整理的《豐樂(lè)亭游春·春云淡淡日輝輝》歐陽(yáng)修的翻譯賞析,希望對(duì)大家有幫助!

  《豐樂(lè)亭游春·春云淡淡日輝輝》

  春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。

  行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。

  【前言】

  《豐樂(lè)亭游春三首》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的組詩(shī)作品。這三首詩(shī)作于宋慶歷七年(1047)春。第二首詩(shī)前兩句運(yùn)用了擬人的手法,形象地寫(xiě)出了春天的美景;后兩句借太守插花醇?xì)w形象的塑造,側(cè)重寫(xiě)醉春之態(tài)。第三首詩(shī)寫(xiě)暮春時(shí)節(jié)一望無(wú)際、郁郁蔥蔥的美景,寫(xiě)了暮春時(shí)節(jié)草木青翠、落紅滿(mǎn)地的特征,表達(dá)了游人對(duì)此懷著喜愛(ài)和戀戀不舍的感情。

  【注釋】

  無(wú)。

  【翻譯】

  頭上是暖暖的陽(yáng)光和淡淡的云朵,腳底青草茂盛主動(dòng)牽惹游人的衣襟,柳絮紛飛灑落在身上。漫步至小亭前遇到太守,坐著一個(gè)小竹轎子半醺半醉的,頭上插滿(mǎn)了鮮花嘻笑歸來(lái)。

  【賞析】

  第二首前兩句說(shuō):天上是淡云旭日,晴空萬(wàn)里;地上則是春草茂盛,蓬勃生長(zhǎng),碰到了游人的衣襟;而飛舞著的楊花、柳絮灑落在游人的春衣上,“拂了一身還滿(mǎn)”。一個(gè)“惹”字寫(xiě)出了春草欣欣向榮之勢(shì),春草主動(dòng)來(lái)“惹”人,又表現(xiàn)了春意的撩人;配上一個(gè)“拂”字,更傳神地描繪了春色的依依。此句與白居易的名篇《錢(qián)塘湖春行》中“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄”兩句相比,功力悉敵,簡(jiǎn)直把春景寫(xiě)活了!

  第三四句寫(xiě)游人興之所至,來(lái)到豐樂(lè)亭,在亭西碰上了歐陽(yáng)太守。太守在于什么呢?他雙鬢和衣襟上插滿(mǎn)了花卉,坐在竹轎上大醉而歸;@輿,是竹轎。他不乘一本正經(jīng)的官轎,而坐悠悠晃動(dòng)、吱嘎作響的竹轎,顯示出灑脫不羈的性格。因?yàn)樽氖浅ㄅ竦闹褶I,嵌而人們得以一睹這位太守倜儻的豐采。

  創(chuàng)作背景

  豐樂(lè)亭為歐陽(yáng)修任知州時(shí)所建,時(shí)在慶歷六年(1046年)。他寫(xiě)了一篇《豐樂(lè)亭記》,記敘了亭附近的自然風(fēng)光和建亭的經(jīng)過(guò),由蘇軾書(shū)后刻石。次年三月歐陽(yáng)修為記載與民同樂(lè)之盛況創(chuàng)作了這三首詩(shī)。

  名家點(diǎn)評(píng)

  貴州大學(xué)教授房開(kāi)江《宋人絕句三百首》:“其一前三句筆酣墨飽,把醉人春色大大地寫(xiě)得透足了,末句卻突然一折,至此才豁露出主旨!

  中山大學(xué)中文系教授張海鷗《宋名家詩(shī)導(dǎo)讀》:“有的本子將“老”字寫(xiě)作“盡”字,兩字雖意思相近,效果卻有差別,“老”是擬人筆法,更為生動(dòng)傳神!

  作者簡(jiǎn)介

  歐陽(yáng)修(1007~1072年),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚年 又號(hào)六一居士。吉水(今屬江西)人。幼貧而好學(xué)。天圣八年(1030年)進(jìn)士。曾任樞密副使、參知政事。因議新法與王安石不合,退居潁州知州。卒謚文忠。提倡古文,獎(jiǎng)掖后進(jìn),為北宋古文運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖。散文富陰柔之美,為“唐宋八大家”之一。詩(shī)學(xué)韓愈、李白,古體高秀,近體妍雅。詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠公集》、《六一詞》等。

【《豐樂(lè)亭游春·春云淡淡日輝輝》歐陽(yáng)修的翻譯賞析】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《豐樂(lè)亭游春·綠樹(shù)交加山鳥(niǎo)啼》翻譯賞析11-25

歐陽(yáng)修豐樂(lè)亭游春·其三全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

歐陽(yáng)修詩(shī)詞《豐樂(lè)亭游春》03-21

歐陽(yáng)修《豐樂(lè)亭游春》閱讀答案及鑒賞03-21

浣溪沙·殘雪凝輝冷畫(huà)屏原文及賞析02-25

浣溪沙·殘雪凝輝冷畫(huà)屏原文及賞析10-11

浣溪沙·殘雪凝輝冷畫(huà)屏原文賞析07-21

歐陽(yáng)修《豐樂(lè)亭記》原文、賞析和鑒賞03-28

《蝶戀花·幾日行云何處去》歐陽(yáng)修宋詞注釋翻譯賞析06-11