- 相關(guān)推薦
《長(zhǎng)相思》詩(shī)詞鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,提起古詩(shī)詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩(shī)詞賞析?古詩(shī)詞鑒賞,就是對(duì)古詩(shī)詞進(jìn)行分析,從單純的字、詞到句子的翻譯解釋,體會(huì)作者的思想感情,了解其中內(nèi)涵。那么,大家知道古詩(shī)詞鑒賞的主要思路嗎?下面是小編為大家整理的《長(zhǎng)相思》詩(shī)詞鑒賞,希望能夠幫助到大家。
原文
長(zhǎng)相思⑴
其一
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌⑵,
微霜凄凄簟色寒⑶。
孤燈不明思欲絕⑷,
卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天⑸,
下有淥水之波瀾⑹。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,
夢(mèng)魂不到關(guān)山難⑺。
長(zhǎng)相思,摧心肝。
其二
日色欲盡花含煙,
月明如素愁不眠⑻。
趙瑟初停鳳凰柱⑼,
蜀琴欲奏鴛鴦弦⑽。
此曲有意無(wú)人傳,
愿隨春風(fēng)寄燕然⑾。
憶君迢迢隔青天。
昔時(shí)橫波目⑿,
今作流淚泉。
不信妾腸斷,
歸來(lái)看取明鏡前。
其三
美人在時(shí)花滿堂,
美人去后花馀床。
床中繡被卷不寢⒀,
至今三載聞?dòng)嘞恽摇?/p>
香亦竟不滅,
人亦竟不來(lái)。
相思黃葉落⒂,
白露濕青苔⒃。
詞句注釋
⑴長(zhǎng)相思:屬樂(lè)府《雜曲歌辭》,常以“長(zhǎng)相思”三字開(kāi)頭和結(jié)尾。
、平j(luò)緯:昆蟲(chóng)名,又名莎雞,俗稱紡織娘。金井闌:精美的井欄。
⑶。汗┳P用的竹席。
、炔幻鳎阂蛔鳌安幻隆保肿鳌安幻摺。
、汕嘹ぃ呵嗌炜。高天:一作“長(zhǎng)天”。
、蕼O:清澈。
、岁P(guān)山難:關(guān)山難渡。
、倘缢兀阂蛔鳌坝亍。素:潔白的絹。
、挖w瑟:一作弦樂(lè)器,相傳古代趙國(guó)人善奏瑟。
、问袂伲阂蛔飨覙(lè)器,古人詩(shī)中以蜀琴喻佳琴。
、涎嗳唬荷矫,即杭愛(ài)山,在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。此處泛指塞北。
、袡M波:指眼波流盼生輝的樣子。
、丫聿粚嫞阂蛔鳌案痪怼薄
、衣?dòng)啵阂蛔鳌蔼q聞”。
、勇洌阂蛔鳌氨M”。
、詽瘢阂蛔鳌包c(diǎn)”。
白話譯文
其一
日日夜夜地思念啊,我思念的人在長(zhǎng)安。
秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,
微霜寒冷,竹席上充滿寒氣。
孤燈昏暗暗思情無(wú)限濃烈,
卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。
親愛(ài)的人相隔在九天云端。
上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,
下面有清水卷起萬(wàn)丈波瀾。
天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,
夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。
其二
日色將盡花兒如含著煙霧,
月光如水心中愁悶難安眠。
剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,
又拿起蜀琴撥動(dòng)那鴛鴦弦。
只可惜曲雖有意無(wú)人相傳,
但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。
思念你隔著遠(yuǎn)天不能相見(jiàn)。
過(guò)去那雙顧盼生輝的眼睛,
今天已成淚水奔淌的清泉。
假如不相信我曾多么痛苦,
請(qǐng)回來(lái)明鏡里看憔悴容顏。
其三
美人在時(shí),有鮮花滿堂;
美人去后,只剩下這寂寞的空床。
床上卷起不睡的錦繡襲被,
至今三年猶存曇香。
香氣是經(jīng)久不潤(rùn)了,
而人竟也有去無(wú)回。
這黃葉飄髦更增添了多少相思?
露水都已沾濕了門(mén)外的青苔。
創(chuàng)作背景
這三首《長(zhǎng)相思》的創(chuàng)作時(shí)間一般認(rèn)為是在李白被“賜金還山”之后,大約是他被排擠離開(kāi)長(zhǎng)安后于沉思中回憶過(guò)往情緒之作。
作品鑒賞
其一
這首詩(shī)大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫(xiě)詩(shī)中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。詩(shī)中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見(jiàn),但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。作者是通過(guò)環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來(lái)表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫(xiě)所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲(chóng)鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫(xiě)肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,他更不能成眠了!拔⑺嗥唷碑(dāng)是通過(guò)逼人寒氣感覺(jué)到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫(xiě)燈,也是人物心理寫(xiě)照,從而引起一番思念。“思欲絕”(猶言想煞人)可見(jiàn)其情之苦。于是進(jìn)而寫(xiě)卷帷所見(jiàn),那是一輪可望而不可即的明月呵,詩(shī)人心中想起什么呢,他發(fā)出了無(wú)可奈何的一聲長(zhǎng)嘆。這就逼出詩(shī)中關(guān)鍵的一語(yǔ):“美人如花隔云端!薄伴L(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩(shī)中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。值得注意的是,這句是詩(shī)中唯一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見(jiàn)這一形象正是詩(shī)人要強(qiáng)調(diào)的。
以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫(xiě)一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。這頗類屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩(shī)人浪漫的幻想中,詩(shī)中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見(jiàn)”。這里,詩(shī)人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng),而詩(shī)句的音情也配合極好!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫(xiě)“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫(xiě)成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來(lái)帶“之”字、有重復(fù)的詩(shī)句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)好聽(tīng),且能形成詠嘆的語(yǔ)感,正《詩(shī)大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長(zhǎng)聲調(diào)歌唱),能傳達(dá)無(wú)限感慨。這種句式,為李白特別樂(lè)用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái)”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無(wú),而音情于詩(shī)是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語(yǔ)意看,詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。寫(xiě)作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過(guò)綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動(dòng)人。由于這個(gè)追求是沒(méi)有結(jié)果的,于是詩(shī)以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,摧心肝!”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩(shī)情雖則悲慟,但絕無(wú)萎靡之態(tài)。
此詩(shī)形式勻稱,“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩(shī)分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫(xiě),兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩(shī)從“長(zhǎng)相思”展開(kāi)抒情,又于“長(zhǎng)相思”一語(yǔ)收攏。在形式上頗具對(duì)稱整飭之美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩(shī)中反復(fù)抒寫(xiě)的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫(xiě)照,而顯有托興意味。何況我國(guó)古典詩(shī)歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),如《楚辭》“恐美人之遲暮”。而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩(shī)的意旨在抒寫(xiě)詩(shī)人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩(shī)詩(shī)意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。
其二
此詩(shī)首句“日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠”,開(kāi)篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思?xì)夥,暮色低沉煙霧繚繞的景物特征使人感到一種深深的壓抑之感,奠定了整首詩(shī)的悲涼調(diào)子。夕陽(yáng)斜暮,漸漸西沉,幾簇花叢在低沉的暮色里顯得朦朦朧朧,如被煙霧纏繞。這種如煙似夢(mèng)的感知顯然部分來(lái)源于思婦的眼睛,來(lái)源于思婦被相思愁緒緊緊包裹的內(nèi)心。牽腸掛肚的相思使思婦所觀所感的一切都帶上了濃重的憂郁色彩,不獨(dú)花朵,也非煙霧使然。黑夜拉開(kāi)帷幕,思婦卻沒(méi)有進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),對(duì)丈夫切切的思念使她輾轉(zhuǎn)反側(cè)無(wú)法成眠。更可惱的,是那一輪明月,依舊發(fā)出如絹如素光潔皎然的光輝,透過(guò)孤獨(dú)的窗欞,攪得多情人心緒難寧。在這句詩(shī)中,代表著團(tuán)圓的明月,因其特定情境而被詩(shī)人塑造成一個(gè)冷漠的、不解離人情懷的形象。北宋晏殊《蝶戀花》有“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”也是這個(gè)意思。面對(duì)月色如水良辰美景,思婦卻只能讓他虛設(shè),想起從前種種,一顆心久久不得平靜。雖然思念只是徒勞,卻也心甘情愿,無(wú)心睡眠!叭铡迸c“月”在交替,白晝與黑夜在輪回,思婦的相思也像波浪中的小船,翻騰不息,相思之苦,也只有思婦最為明了。詩(shī)人用“愁”字把這種感情明白地表達(dá)出來(lái)。
接下來(lái)詩(shī)人描寫(xiě)了無(wú)法安睡的思婦,只好在月下彈一曲哀傷凄美的琴瑟,在回憶和期待中與心上人夫唱婦隨。是有“趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦”兩句,琴瑟合鳴,鴛鴦鳳凰都是用來(lái)喻指夫妻美滿之意,詩(shī)人在這里互文見(jiàn)義,旨在表達(dá)思婦望夫心切而又無(wú)法排解的愁緒。琴瑟都作為傳情達(dá)意之物,至于“蜀琴”,更被人傳說(shuō)與司馬相如卓文君的愛(ài)情故事有所關(guān)聯(lián)。但如今琴瑟獨(dú)鳴,鳳凰曲難成,原本以為可以白頭到老長(zhǎng)相廝守的一對(duì)鴛鴦,竟然也天各一方,思婦的傷情可想而知。關(guān)山重重,天遙地遠(yuǎn),就連這思君念君為君彈奏的一首相思之曲,也無(wú)法令心上人聽(tīng)到。
緊承這個(gè)疑問(wèn),作者繼續(xù)寫(xiě)出,“此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然”。曲中真意,綺麗動(dòng)人,但此情此曲,卻無(wú)人為我傳遞,思婦惆悵抱憾也于事無(wú)補(bǔ)。只有忽發(fā)奇想,托明日和煦的春風(fēng)飛往燕然,送到夫君的手里,帶去我的相思。燕然山遠(yuǎn)在塞北邊疆,就算把相思曲寄到又能如何呢?范仲淹詞云“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)”可作此詩(shī)的一個(gè)補(bǔ)充。只要邊疆未靖,那么重逢之念便是惘然。只是思婦的一點(diǎn)聊勝于無(wú)的假想罷了。但不管怎樣,詩(shī)人的奇特想象仍然令人驚嘆,思婦情之真、情之切,也令人為之唏噓。
“憶君迢迢隔青天”獨(dú)立成句,又承上啟下,以青天的夸張比喻兩人相隔萬(wàn)里,從而引出下文思婦回到現(xiàn)實(shí),顧影自憐獨(dú)自凄涼的描寫(xiě)。
這四句詩(shī)可以看作是同一個(gè)情形的表達(dá),思婦攬鏡自照,發(fā)現(xiàn)自己容顏憔悴,不禁悲從中來(lái)無(wú)法斷絕!拔羧諜M波目,今成流淚泉”是唐時(shí)名句,形象而巧妙、夸張而令人信服地寫(xiě)出了相思成空的思婦的哀傷之狀。曾經(jīng)清澈如水明眸善睞的雙眼,而今卻成了流淚不止的兩眼清泉,如此的想象和夸張讓思婦的形象更具靈動(dòng)的色彩,藝術(shù)之美感也更加深入人心,如“衣帶漸寬終不悔,為伊銷得人憔悴”一樣,令人為之動(dòng)容。
“不信妾腸斷,歸來(lái)看取明鏡前”一句則深得含蓄雋永之妙,以思婦的口吻直抒對(duì)丈夫的思念,與前一句相得益彰。思婦不關(guān)心自己的容顏憔悴,也不擔(dān)心自己雙眼如淚泉,反而殷殷的希望,丈夫能夠早日出現(xiàn),哪怕他不相信自己切膚入骨的思念也無(wú)所謂,只要他早日歸來(lái),斷腸人也就心滿意足了。所謂“不信”云云,無(wú)須深究,只是夫妻倆的竊竊私語(yǔ),取鏡相照,更是帶有了閨房親密的意味,顯然,在詩(shī)人奇特的構(gòu)思中,在思婦恍惚的思念中,一切又都進(jìn)入了想象。
其三
這首詩(shī)一題為《贈(zèng)遠(yuǎn)》,一題為《閨情》,而《全唐詩(shī)》卷二十五把它與前兩首收在一起,題為《雜曲歌辭·長(zhǎng)相思三首》。
這首詩(shī)開(kāi)頭“美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床”兩句詩(shī),是寫(xiě)美人“在時(shí)”和“去后”心靈的巨大落差。美人在時(shí),鳥(niǎo)語(yǔ)花香,滿堂生輝;美人去后,花兒凋落,只留下一張空空的床。這里并不是說(shuō)滿堂真的有花兒盛開(kāi),而是因?yàn)橛辛嗣廊说拇嬖,心靈的花兒繽紛爛漫,姹紫嫣紅。有美一人在我堂,滿室生輝留余香。因?yàn)槲葑永镉忻廊说纳碛埃忻廊说难孕,有美人的步態(tài),一切便鮮活起來(lái),靈動(dòng)起來(lái),也便有了流動(dòng)的氣韻和色彩。只因美人在側(cè),花是艷的,天是藍(lán)的,風(fēng)是柔的,雨是潤(rùn)的。而今,物是人非,只有一張空閑著的床,再也不想去觸碰。
詩(shī)人不言他物,只選擇一張空床,來(lái)突出美人離去后的孤獨(dú)寂寞,是很具匠心的?吹酱,他想到了什么呢?他大概想到曾經(jīng)的床笫之歡,想到了美人的冰肌玉骨,想到了美人的溫柔纏綿,想到了美人的嬌羞軟語(yǔ)吧。美人在懷時(shí),他度過(guò)了多少個(gè)銷魂的夜晚。良宵苦短,日高庸起,那相愛(ài)相守的一幕幕,而今,都化作了夢(mèng)。美人在時(shí),越是幸福快樂(lè),她離去后就越是孤苦和思念。
美人離開(kāi)后,床上的繡被也被卷了起來(lái),三年后還能聞到美人的余香。香氣繚繞不絕,而美人還沒(méi)有回來(lái)。多少相思,多少難眠之夜,日復(fù)一日,年復(fù)一年。其實(shí)不是那香氣真的還在,那是相思者思念至極的嗅覺(jué)錯(cuò)亂。被擱置了三年的空床,被卷起了三年的繡被,不可能會(huì)還留有香氣。
花和床本是無(wú)情物,但一旦與自己喜歡的人有關(guān),便涂抹上了感情色彩。所以,杜甫才會(huì)有“感時(shí)花濺淚”!对(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》中,那個(gè)年輕的男子等著心儀的女子,沒(méi)有等著,抓耳撓腮之際,擺弄著女子送他的荑草,欣喜地吟唱到:“自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽!痹谒难劾,荑草美得出奇,但這并不是荑草真的很美,而是美人送給他的,飽含著愛(ài)意。
名家點(diǎn)評(píng)
其一
高棅、桂天祥《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:音節(jié)哀苦,忠愛(ài)之意藹然。至“美人如華”之句。尤是驚絕。
梅鼎祚、屠隆《李杜二家詩(shī)鈔評(píng)林》:綴景幽絕(“絡(luò)緯秋啼”二句下),如泣如訴,怨而不誹(末句下)。
李攀龍、袁宏道《唐詩(shī)訓(xùn)解》:千里不忘君,可為孤臣泣血。此太白被放之后,心不忘君而作。不敢明指天子,故以京都言之。
王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:題中偏不欲顯,象外偏令有馀。一以為風(fēng)度,一以為淋漓。嗚呼,觀止矣!
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:絡(luò)緯秋啼,時(shí)將晚矣。曹植云:“盛年處房室,中夜起長(zhǎng)嘆!逼湓⑴d則同,然植意以禮義自守,此則不勝淪落之感。《衛(wèi)風(fēng)》曰:“云誰(shuí)之思,西方美人!背o曰:“恐美人之遲暮!辟t者窮于不遇而不敢忘君,斯忠厚之旨也。詞清意婉,妙于言情。
近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)云:他人不能著“色”字(“微霜凄凄”句下)。“美人”句,單句。嚴(yán)云:“不到”似當(dāng)作“砍到”,義始醒(“夢(mèng)魂不到”句下)。謝云:此篇戍婦之詞,然悲而不傷,怨而不誹,可以追《三百篇》之旨矣。
其二
鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:譚云:光景寂妙。鐘云:“欲素”二字幻甚(“月明欲素”句下)。
黃克纘、衛(wèi)一鳳《全唐風(fēng)雅》:蕭云:詞意悲而不傷,怨而不謗。
王闿運(yùn)《王闿運(yùn)手批唐詩(shī)選》:明艷絕底,奇花初開(kāi),李所獨(dú)擅之技(首二句下)。
其三
胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》:(李白)《烏夜啼》、《楊叛兒》、《白纻辭》、《長(zhǎng)相思》諸篇,出自齊梁。
近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:使人領(lǐng)言外之意,絕調(diào),絕調(diào)!嚴(yán)滄浪曰:以須言景之凄涼。
作者簡(jiǎn)介
李白像
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
【《長(zhǎng)相思》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
王維《相思》鑒賞03-05
王維《相思》全文及鑒賞07-21
詩(shī)詞的鑒賞11-08
詩(shī)詞鑒賞11-23
詩(shī)詞的鑒賞06-29
相思古詩(shī)原文及鑒賞11-08
李世民詩(shī)詞鑒賞12-05