- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)《匏有苦葉》賞析
匏有苦葉 (等待是一個(gè)大懸念)
匏有苦葉
——等待是一個(gè)大懸念
【原文】
匏有苦葉(1), 濟(jì)有深涉(2)。
深則厲(3), 淺則揭(4)。
有彌濟(jì)盈(5), 有鷕雉鳴(6)。
濟(jì)盈不濡軌(7), 雉鳴求其牡。
雝雝鳴雁(8), 旭日始旦。
士如歸妻, 迨冰未泮(9)。
招招舟子(10), 人涉卬否(11)。
人涉印否, 卬須我友(12)。
【注釋】
(1)匏(Pao):葫蘆瓜,挖空后可以綁在人身上漂浮渡河.(2)濟(jì):河的名稱。涉:可以踏著水渡過(guò)的地方。(3)厲:穿著衣服渡河。(4)揭 (qi):牽著衣服渡河。(5)彌:水滿的樣子。盈:滿。(6)鷕(wui)雌 野雞的叫聲。(7)不;語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。濡:被水浸濕。軌:大車的 軸頭。(8)雝雝(yong):鳥的叫聲和諧。(9)迨:及時(shí)。泮(Pan);冰 已融化。(10)招招:船搖動(dòng)的樣子。舟子:搖船的人。(11)卬(dno):我。 卬否:我不愿走。(12)友:指愛(ài)侶。
【譯文】
葫蘆有葉葉味苦, 濟(jì)水深深也能渡。
水深連衣渡過(guò)去, 水淺提衣淌著過(guò)。
濟(jì)河水滿白茫茫, 雌野雞叫聲咯咯。
濟(jì)河雖深不濕軸, 野雞鳴叫為求偶。
大雁鳴叫聲諧和, 東方天明日初升。
你若真心來(lái)娶我, 趁冰未化先過(guò)河。
船夫搖船擺渡過(guò), 別人過(guò)河我不過(guò)。
別人過(guò)河我不過(guò), 要等好友來(lái)找我。
【鑒賞賞析】
妙齡女郎到了出嫁年齡,滿心盼望如意郎君前來(lái)求婚,全部的期望和幸福的想象伴隨著她的等待。
如今的我們或許會(huì)不解地問(wèn),她為什么要等待,為什么要折磨自己,為什么不主動(dòng)出擊大膽過(guò)河去追求自己的心上人?
其中的原因,恐怕是人類心理中最微妙,又最富有詩(shī)意的。
誰(shuí)曾見(jiàn)過(guò)動(dòng)物之中有雌性追逐雄性的?雄野雞的美麗羽毛是向雌野雞展示的;雌野雞的婉轉(zhuǎn)鳴叫是告訴雄野雞前來(lái)求偶的。這是天性。人的異性間的求偶,也得遵循這種天地之道:女子等持,男子主動(dòng)出擊。即使是在今天,這種合乎天性的特點(diǎn),依然表現(xiàn)出來(lái)。
然而,人類的心理遠(yuǎn)比動(dòng)物復(fù)雜得多。女子的被動(dòng)等待,除了是天性的表現(xiàn)之外,可能還有更多別的考慮;對(duì)方是否瀟灑英俊,是否有真才實(shí)學(xué),是否誠(chéng)實(shí)專一,是否有地位名氣,是否有財(cái)富金錢,雙方性格脾氣是否相投等等,等等。
不帶任何功利目的的純情企盼,肯定是讓人感動(dòng)和沉醉的;但是,任何純情表現(xiàn)的背后都會(huì)潛伏著或多或少的功利要求,否則,純情是難以持久的。純情初露,至誠(chéng)可愛(ài);而它的深化,則要靠 功利考慮中諸多因素的契合。
【詩(shī)經(jīng)《匏有苦葉》賞析】相關(guān)文章:
匏有苦葉·詩(shī)經(jīng)08-26
蓼藍(lán)與匏瓜-詩(shī)經(jīng)里的植物10-29
經(jīng)典詩(shī)經(jīng)《摽有梅》賞析08-31
《詩(shī)經(jīng):有狐》全詩(shī)賞析09-13
《詩(shī)經(jīng):園有桃》全詩(shī)賞析10-28
《詩(shī)經(jīng):山有樞》原文翻譯及賞析10-09
《詩(shī)經(jīng)》賞析05-27
《詩(shī)經(jīng)》賞析06-25
瓠葉詩(shī)經(jīng)原文及注釋10-16