日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

詩經(jīng)《君子陽陽》

時間:2024-07-27 08:14:42 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng)《君子陽陽》

  《君子陽陽》

詩經(jīng)《君子陽陽》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  君子陽陽,左執(zhí)簧,右招我由房,其樂只且!

  君子陶陶,左執(zhí)翿,右招我由敖,其樂只且!

  譯文

  舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里樂又爽!

  舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”?鞓氛娌簧!

  注釋

  ①君子:指舞師。陽陽:洋洋得意。

 、诨桑汗艠菲髅,竹制,似笙而大。

 、畚遥何鑾(君子)的同事。由房:為一種房中樂。毛傳:“由,用也。國君有房中之樂。”胡承《毛詩后箋》:“由房者,房中,對廟朝言之。人君燕息時所奏之樂,非廟朝之樂,故曰房中。”一說由房即游放。

  ④只且(音居):語助詞。

 、萏仗眨汉蜆肥鏁趁。

  ⑥翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。

 、哂砂剑寒敒槲枨。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“敖,疑當讀為夏之,《周官·鐘師》:奏九夏,其九為夏。”鄭箋:“右手招我,欲使我從于燕舞之位。”朱熹《詩集傳》:“,舞位也。”

【詩經(jīng)《君子陽陽》】相關(guān)文章:

《詩經(jīng):君子陽陽》全詩賞析11-02

詩經(jīng)《君子陽陽》注釋及翻譯賞析10-25

詩經(jīng)《君子于役》09-04

詩經(jīng)《君子偕老》的鑒賞07-10

《詩經(jīng):君子于役》鑒賞05-16

詩經(jīng)時代的君子淑女09-22

《詩經(jīng):君子于役》翻譯賞析09-30

《詩經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析08-23

詩經(jīng)·國風·墉風·君子偕老10-17

詩經(jīng)·國風·王風·君子于役05-30