日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

文言文考點(diǎn)《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》

時(shí)間:2024-09-01 01:52:33 水調(diào)歌頭 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文考點(diǎn)《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》

  水調(diào)歌頭·丙辰中秋

文言文考點(diǎn)《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  【原文】

  丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似一作:何時(shí);又恐一作:惟/唯恐)

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。(長(zhǎng)向一作:偏向)

  【譯文】

  丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

  明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

  【注釋】

  1、丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

  2、達(dá)旦:到天亮。

  3、子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  4、把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

  5、天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

  6、歸去:回去,這里指回到月宮里去。

  7、瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  8、不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

  9、弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

  10、何似:何如,哪里比得上。

  11、轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門(mén)窗。

  12、不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

  13、此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。

  14、但:只。

【文言文考點(diǎn)《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·丙辰中秋08-14

《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文09-15

《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》改寫(xiě)10-10

水調(diào)歌頭·丙辰中秋原文及賞析10-28

《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文及譯文08-28

《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》詩(shī)詞賞析08-17

《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》蘇軾賞析08-07

《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文賞析10-11

水調(diào)歌頭·丙辰中秋中秋節(jié)的詩(shī)句08-18

水調(diào)歌頭·丙辰中秋全文蘇軾賞析09-23