日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

元稹《行宮》賞析

時(shí)間:2024-09-05 01:19:27 元稹 我要投稿

元稹《行宮》賞析

  元稹的《行宮》 語(yǔ)言平實(shí),但很有概括力,精警動(dòng)人。下面和小編一起來(lái)看一下吧。

  行宮

  朝代:唐代

  作者:元稹

  原文:

  寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗

  空曠冷落的古舊行宮,只有宮花寂寞地艷紅。

  幾個(gè)滿頭白發(fā)的宮女,閑坐無(wú)事談?wù)撎菩?/p>

  注釋

  (1)寥(liáo)落:寂寞冷落。

  (2)行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這里指當(dāng)時(shí)東都洛陽(yáng)的皇帝行宮上陽(yáng)宮。

  (3)宮花:行宮里的花。

  (4)白頭宮女:據(jù)白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽(yáng)宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。

  (5)說(shuō):談?wù)摗?/p>

  (6)玄宗:指唐玄宗。

  元稹的這首《行宮》是一首抒發(fā)盛衰之感的,這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩(shī)味,傾訴了宮女無(wú)窮的哀怨之情,寄托了詩(shī)人深沉的盛衰之感。

  賞析:

  從詩(shī)的內(nèi)容上看,理解這首詩(shī)的關(guān)鍵在末尾一句“閑坐說(shuō)玄宗”。說(shuō)者前句已經(jīng)點(diǎn)明是“白頭宮女”,時(shí)間地點(diǎn)則是在荒涼冷寞的古行宮,紅花盛開,正是一年春好處之時(shí)。從天寶至貞元,過(guò)了半個(gè)世紀(jì)左右,漫長(zhǎng)的歲月,風(fēng)雨的侵蝕,古行宮早變得荒敗不堪了,而當(dāng)年入宮的紅顏少女,也在寂寞孤獨(dú)中苦熬了幾十個(gè)春秋,如今早已是白發(fā)蒼顏了。她們的青春在此葬送,她們悲怨的淚水在此流淌,她們面對(duì)著怒放的紅花在感嘆噓唏。透過(guò)純樸的字面,我們分明聽到了她們痛苦的心音。白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》寫道:“上陽(yáng)人,紅顏暗老白發(fā)新。綠衣監(jiān)使守宮門,一閉上陽(yáng)多少春。玄宗末歲初選入,入時(shí)十六今六十。同時(shí)采擇百余人,零落年深殘此身。”白詩(shī)直截了當(dāng)?shù)氐莱隽四昀蠈m女的幽怨,元詩(shī)則點(diǎn)染寥落的環(huán)境,以紅色宮花和白頭宮女相互襯托的筆法,通過(guò)形象對(duì)比來(lái)揭示宮女的悲慘生活和心理活動(dòng)。二詩(shī)相比,一具體,一概括,一以感情的熱烈淋漓見(jiàn)長(zhǎng),一以境界的深沉雋永取勝。

  這里,寥落古行宮中的白頭宮女,還是唐玄宗時(shí)代歷史的見(jiàn)證人。唐玄宗在其繼位后期,寵幸楊貴妃,終日沉溺在淫樂(lè)酒色之中,把政務(wù)全部委給奸相李林甫和楊國(guó)忠,朝綱紊亂,諂佞當(dāng)?shù)溃K于釀成安史之亂。亂后,玄宗被迫退位,赫赫不可一世的大唐王朝亦從此一蹶不振,日益走向下坡路。白居易在《長(zhǎng)恨歌》里曾深致感慨說(shuō):“緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。”四句詩(shī),已形象地概括出玄宗昏憒好色與亡國(guó)致亂的歷史因由,其諷刺與揭露是十分深刻的。元稹這首短詩(shī)當(dāng)然不可能象白詩(shī)那樣鋪張揚(yáng)厲,極盡渲染之能事,他只能采取對(duì)照、暗示點(diǎn)染等方法,把這一段轟轟烈烈的歷史高度濃縮,加以典型化的處理,從而讓人回味咀嚼。寥落的古行宮,那在寂寞之中隨歲月更替而自生自落的宮花,那紅顏少女的變?yōu)榘装l(fā)老人,都深深地帶有時(shí)代盛衰遷移的痕跡。白頭宮女親歷開元、天寶之世,本身就是歷史的見(jiàn)證人,“閑坐說(shuō)玄宗”的由治而亂。這本是詩(shī)篇主旨所在,也是詩(shī)人認(rèn)為應(yīng)引以為戒的地方,卻以貌似悠閑實(shí)則深沉的筆調(diào)加以表現(xiàn),語(yǔ)少意多,有無(wú)窮之味。

  從表現(xiàn)手法上來(lái)看,詩(shī)人塑造意境,藝術(shù)上主要運(yùn)用了兩種表現(xiàn)手法。一是以少總多。這首詩(shī)具有舉一而反三,字少而意多的特點(diǎn)。四句詩(shī),首句指明地點(diǎn),是一座空虛冷落的古行宮;次句暗示環(huán)境和時(shí)間,宮中紅花盛開,正當(dāng)春天季節(jié);三句交代人物,幾個(gè)白頭宮女,與末句聯(lián)系起來(lái)推想,可知是玄宗天寶末年進(jìn)宮而幸存下來(lái)的老宮人;末句描寫動(dòng)作,宮女們正閑坐回憶、談?wù)撎鞂氝z事。二十個(gè)字,地點(diǎn)、時(shí)間、人物、動(dòng)作,全都表現(xiàn)出來(lái)了,構(gòu)成了一幅非常生動(dòng)的畫面。這個(gè)畫面觸發(fā)讀者聯(lián)翩的浮想:宮女們年輕時(shí)都是月貌花容,嬌姿艷質(zhì),這些美麗的宮女被禁閉在這冷落的古行宮之中,成日價(jià)寂寞無(wú)聊,看著宮花,花開花落,年復(fù)一年,青春消逝,紅顏憔悴,白發(fā)頻添,如此被摧殘,往事不堪重省。然而,她們被禁閉冷宮,與世隔絕,別無(wú)話題,卻只能回顧天寶時(shí)代玄宗遺事,此景此情,令人凄絕。“寥落”、“寂寞”、“閑坐”,既描繪當(dāng)時(shí)的情景,也反映詩(shī)人的傾向。凄涼的身世,哀怨的情懷,盛衰的感慨,二十個(gè)字描繪出生動(dòng)的畫面,表現(xiàn)出深刻的意思。

  另一個(gè)表現(xiàn)手法是以樂(lè)景寫哀情。我國(guó)古典詩(shī)歌,其所寫景物,有時(shí)從對(duì)立面的角度反襯心理,利用憂思愁苦的心情同良辰美景氣氛之間的矛盾,以樂(lè)景寫哀情,卻能收到很好的藝術(shù)效果。這首詩(shī)也運(yùn)用了這一手法。詩(shī)所要表現(xiàn)的是凄涼哀怨的心境,但卻著意描繪紅艷的宮花。紅花一般是表現(xiàn)熱鬧場(chǎng)面,烘托歡樂(lè)情緒的,但在這里卻起了很重要的反襯作用:盛開的紅花和寥落的行宮相映襯,加強(qiáng)了時(shí)移世遷的盛衰之感;春天的紅花和宮女的白發(fā)相映襯,表現(xiàn)了紅顏易老的人生感慨;紅花美景與凄寂心境相映襯,突出了宮女被禁閉的哀怨情緒。紅花,在這里起了很大的作用。這都是利用好景致與惡心情的矛盾,來(lái)突出中心思想,即王夫之《姜齋詩(shī)話》所謂“以樂(lè)景寫哀”,一倍增其哀。白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》“宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒”,也可以說(shuō)是以樂(lè)寫哀。不過(guò)白居易的寫法直接揭示了樂(lè)景寫哀情的矛盾,而元稹《行宮》則是以樂(lè)景作比較含蓄的反襯,顯得更有余味。

  這首絕句語(yǔ)言平實(shí),但很有概括力,精警動(dòng)人,也很含蓄,給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中,寓意深刻,自來(lái)評(píng)價(jià)很高。王建的《宮詞》,白居易的《長(zhǎng)恨歌》,元稹的《連昌宮詞》,都是長(zhǎng)達(dá)千字左右的宏篇巨制,詳盡地描述了唐玄宗時(shí)代治亂興衰的歷史過(guò)程,感嘆興亡?偨Y(jié)教訓(xùn),內(nèi)容廣博而深刻。元稹這首小詩(shī)總共不過(guò)二十個(gè)字,能入選《唐詩(shī)三百首》,與這些長(zhǎng)篇巨作比美,可謂短小精悍,字字珠璣。

  拓展閱讀:元稹的夢(mèng)

  元稹是一個(gè)常常做夢(mèng)的人,而且喜歡談?wù)撟约旱膲?mèng)。元和九年(814年)他夢(mèng)見(jiàn)與友人白居易等一起在長(zhǎng)安曲江邊上游玩,為此,他寫了《梁州夢(mèng)》一詩(shī)和《感夢(mèng)記》一文。晚唐的孟棨通過(guò)元稹的夢(mèng)看到了友誼的珍貴:“千里神交,合若符契,友朋之道,不期至歟!”從此元稹的這個(gè)夢(mèng)廣為人知。

  除白居易之外,元稹還夢(mèng)見(jiàn)過(guò)李紳,這讓他整夜心情愉悅。他也曾夢(mèng)見(jiàn)過(guò)剛剛?cè)ナ赖脑紫嗯釄,感念他?duì)自己的提攜之恩。但讓元稹頻繁入夢(mèng)并訴諸于詩(shī)的是他妻子韋叢的離世。

  韋叢是當(dāng)時(shí)朝廷顯貴韋夏卿的小女兒,下嫁元稹的時(shí)候剛剛二十歲。元稹費(fèi)盡心思,才獲得這門婚姻,所以十分珍惜。不過(guò)元稹只是一名小官,家里比較貧困韋叢和他結(jié)婚后,吃了不少苦。難能可貴的是,出身豪門的韋叢:非常賢惠,面對(duì)貧苦的生活坦然處之,對(duì)于元稹也從無(wú)半分怨言。元稹對(duì)她十分感激,兩個(gè)人的感情非常和睦。

  貧窮的生活和多次生育,極大地影響了韋叢的身體健康。在元稹三十一歲的時(shí)候,年僅二十七歲的韋叢去世了。悲慟之下,元稹開始有白頭發(fā)。他邀請(qǐng)大文人韓愈為妻子撰寫了墓志銘,自己則寫下了感人至極的詩(shī)歌《遣悲懷》三首,最出名的是其中的第二首詩(shī)里面說(shuō):“昔日戲言身后意,今朝都到眼前來(lái)。衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢財(cái)。誠(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀”。曾經(jīng)共同經(jīng)歷貧賤與困難的夫妻,他們互相之間的相知與依賴必然較深,所以一旦永訣,便特別地悲傷。“貧賤夫妻百事哀”遂成為中國(guó)文學(xué)中對(duì)家庭生活最有概括力的名言之一。

  連同《遭悲懷》在內(nèi),元稹的悼亡詩(shī)共有二十八題,其中直接描述夢(mèng)境的詩(shī)就有四題六首。下面這首《夢(mèng)井》詩(shī)在這批悼亡詩(shī)中并不出名,也未曾得到批評(píng)家的重視,卻是內(nèi)容和藝術(shù)均佳的好詩(shī)。

  夢(mèng)上高高原,原上有深井。

  登高意枯渴,愿見(jiàn)深泉冷。

  徘徊繞井顧,自照泉中影。

  沉浮落井瓶,井上無(wú)懸綆。

  念此瓶欲沉,荒忙為求請(qǐng)。

  遍入原上村,村空犬仍猛。

  還來(lái)繞井哭,哭聲通復(fù)哽。

  哽咽夢(mèng)忽驚,覺(jué)來(lái)房舍靜。

  燈焰碧?hào)V朧,淚光凝炯炯。

  鐘聲夜方半,坐臥心難整。

  忽憶咸陽(yáng)原,荒田萬(wàn)馀頻。

  土厚壙亦深,埋魂在深埂。

  埂深安可越?魂通有時(shí)逞。

  今宵泉下人,化作瓶相警。

  感此涕汍瀾,汍瀾涕沾領(lǐng)。

  所傷覺(jué)夢(mèng)間,便隔死生境。

  豈無(wú)同穴期,生期諒綿永。

  又恐前后魂,安能兩知省?

  尋環(huán)意無(wú)極,坐見(jiàn)天將昞。

  吟此《夢(mèng)井》詩(shī),春朝好光景。

  全詩(shī)大體分為兩個(gè)部分。從開頭至“坐臥心難整”為第一部分,寫夢(mèng)中的情形;第二部分從“忽憶咸陽(yáng)原”到詩(shī)末為止,寫作者夢(mèng)醒之后的無(wú)限感慨。

  “夢(mèng)上高高原,原上有深井”二句,開篇點(diǎn)題,徑直說(shuō)明此詩(shī)為何名喚《夢(mèng)井》,并奠定了全詩(shī)的一個(gè)意象基礎(chǔ):它寫的是“高高原”,而不僅僅是“高原”;寫的是“深井”,而非一般的井。既高且深,給人一種幽邃的感覺(jué)。接著作者便說(shuō)自己登上這“高高原”,覺(jué)得枯渴?菘室膊皇且话愕目诳,而是一種緣于心靈的極度干渴。“徘徊繞井顧,自照泉中影。沉浮落井瓶,井上無(wú)懸綆。”寫自己徘徊于井旁,好不容易找到一個(gè)瓶用來(lái)汲水卻一不小心將之掉入井中,瓶在井中上下沉浮,而井旁的轆轤上卻沒(méi)有井繩將瓶撈起。詩(shī)人急了“念此瓶欲沉,荒忙為求請(qǐng)。”可是高原上四顧茫茫,又能求助于誰(shuí)呢?“遍太原上村,村空犬仍猛。還來(lái)繞井哭,哭聲通復(fù)哽。”夢(mèng)到這里,已進(jìn)入高潮。詩(shī)人欲求無(wú)人,而身邊還有惡狗向他狂吠,束手無(wú)策,百般無(wú)奈之馀,只能回到井邊流淚。詩(shī)人因夢(mèng)中之哽咽而驚醒,醒來(lái)四周闃然,孤冷凄清,唯有床前“燈焰碧?hào)V朧”,照見(jiàn)自己“淚光凝炯炯”。聽著三更的鐘聲,詩(shī)人心亂思繁,坐臥不寧。

  “今宵泉下人,化作瓶相警。”呼應(yīng)上文,亦是點(diǎn)睛之筆。正是這一句,我們才明白了此詩(shī)的奧妙。上文所說(shuō)“枯渴”是緣于心靈的極度干渴,亦由此句而來(lái),詩(shī)人自己透露,“瓶”是她妻子的化身。他要用瓶來(lái)級(jí)水解渴;而妻子雖不能解除他的口渴,卻能慰藉他心中的思念,澆溉他干枯的心田,“感此涕汍瀾,汍瀾涕沾領(lǐng)。所傷覺(jué)夢(mèng)間,便覺(jué)死生境。”汍瀾是眼淚縱橫的樣子,作者想到亡妻“化作瓶相警”,百感交集,禁不住傷泣。

  他痛心于僅僅在這一夢(mèng)一醒之間,便已感受到了生死的區(qū)別,妻子已經(jīng)亡故的事實(shí)向他重重逼來(lái),作者忍不住長(zhǎng)嘆一聲:“豈無(wú)同穴期,生期涼綿永。又恐前后魂,安能兩知省。”我們夫妻當(dāng)然有同穴的日子,可就算有朝一日棲身一處,我們的心靈還能溝通嗎?這種痛苦,較之《遣悲懷三首》(其三)中所云:“同穴有冥何所望,他生緣會(huì)更難期”更深一層。“尋環(huán)意無(wú)極,坐見(jiàn)天將昞。”作者萬(wàn)般思緒,只能坐看天亮。“吟此《夢(mèng)井》詩(shī),春朝好光景。”呼應(yīng)詩(shī)題,又一筆蕩開,用窗外無(wú)邊春色收尾,更反襯心緒之黯淡寥落。

  我國(guó)的悼亡詩(shī),從《詩(shī)·邶風(fēng)·綠衣》“綠兮絲兮,女所治兮,我思古人,俾無(wú)憂兮”開始,大多都是睹物思人型的,結(jié)構(gòu)、意象比較簡(jiǎn)單,如潘岳《悼亡詩(shī)》、沈約《悼亡詩(shī)》、陰鏗《和樊晉陵傷姜詩(shī)》、薛德音《悼亡詩(shī)》等。這種情況在元稹自己的悼亡詩(shī)中也大量存在著。睹舊物而思故人,實(shí)在是一種最普遍的情感。然而《夢(mèng)井》詩(shī)卻跳出了這個(gè)窠臼,不寫具體生活細(xì)節(jié),純用象征來(lái)表達(dá)感情。這種寫法在當(dāng)時(shí)應(yīng)該是比較新穎別致的。

  在精神分析學(xué)特別發(fā)達(dá)的今日,詩(shī)中提到的“登高”、“深井”、“銀瓶”、“干渴”諸多意象恰恰暗合了弗洛伊德對(duì)夢(mèng)的解析,但如此解讀不知是否會(huì)破壞中國(guó)詩(shī)的美與感傷呢?

【元稹《行宮》賞析】相關(guān)文章:

元稹 《行宮》賞析08-22

元稹《行宮》的賞析11-03

元稹《行宮》 賞析06-16

《行宮》元稹賞析11-25

《行宮》元稹古詩(shī)賞析10-17

元稹《行宮》原文及賞析08-18

元稹行宮原文翻譯及賞析08-13

《行宮》元稹詩(shī)詞翻譯及賞析03-07

元稹《行宮》全詩(shī)賞析09-04

元稹《行宮》的以簡(jiǎn)馭繁09-19