日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

張九齡《湖口望廬山瀑布泉》

時(shí)間:2024-11-18 06:30:15 張九齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張九齡《湖口望廬山瀑布泉》

  《湖口望廬山瀑布泉》是唐代詩(shī)人張九齡創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)濃墨重彩而又繁簡(jiǎn)得當(dāng),毫不繁冗。

張九齡《湖口望廬山瀑布泉》

  湖口望廬山瀑布泉

  張九齡

  萬(wàn)丈洪泉落,迢迢半紫氛。

  奔飛流雜樹,灑落出重云。

  日照虹蜺似,天清風(fēng)雨聞。

  靈山多秀色,空水共氤氳。

  注釋

 、藕冢杭篡蛾(yáng)湖口,當(dāng)時(shí)歸洪州大都督府管轄。湖口遙對(duì)廬山,能見山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。廬山,在今江西省。

 、坪槿褐杆S勢(shì)強(qiáng)的瀑布。

 、翘鎏(tiáo):形容瀑布之長(zhǎng)。紫氛:紫色的水氣。

 、入s樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。

  ⑸重云:層云。

  ⑹虹霓(ní):陽(yáng)光射入竄的水珠,經(jīng)過(guò)折射、反射形成的自然現(xiàn)象。

 、颂烨澹禾鞖馇謇省B劊郝牭。

 、天`山:指廬山。秀色:壯美景色。

  ⑼空:天空中的云。氤氳(yīn yūn):形容水氣彌漫流動(dòng)。

  翻譯

  瀑布從高高的廬山上落下猶如萬(wàn)丈洪泉,遠(yuǎn)望長(zhǎng)長(zhǎng)的半山腰,紫氣彌漫。飛流而下的瀑布奔騰著流過(guò)層層雜樹,飄飄灑灑穿過(guò)重重云煙。紅日映照,恰似彩虹當(dāng)空;天朗氣清,如聽到風(fēng)雨聲。廬山到處是秀麗景色,水汽與煙云融為一體,更顯出氣象萬(wàn)千。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)大約作于張九齡出任洪州都督轉(zhuǎn)桂州都督之時(shí)。唐玄宗開元十一年(723年),時(shí)為宰相的張說(shuō)十分賞析張九齡的才華和能力,擢任張九齡為中書舍人。

  三年后,張說(shuō)因遭人彈劾被罷相,詩(shī)人也隨之被貶。旋即,又遷為冀州刺史,他以照顧年邁老母為由上疏奏請(qǐng)固授江南一州。唐玄宗準(zhǔn)他“改為洪州都督,俄轉(zhuǎn)桂州都督”,張九齡因獲玄宗恩遇對(duì)朝廷感恩戴德,也從失去張說(shuō)依靠的陰郁中走了出來(lái),因自己的才華和德行獲得皇帝的肯定而壯志滿懷。

  懷著這樣的心情,張九齡寫下了這首詩(shī)。