- 趙普文言文詞解翻譯 推薦度:
- 趙普文言文帶翻譯 推薦度:
- 趙普文言文原文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《趙普》文言文翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家收集的《趙普》文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:《趙普》
普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發(fā)篋視之,《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時(shí)熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關(guān)上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務(wù),處理決斷很快。他死后,家里的人打開書箱看到里面的書籍,原來是一部《論語》。
趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹(jǐn)慎拘于小節(jié),按常規(guī)辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個(gè)官職,太祖不用這個(gè)人。趙普第二天又上奏請這個(gè)人(擔(dān)任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個(gè)人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來,又像當(dāng)初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終于任用了那個(gè)人。
注釋:
習(xí):熟悉。
每歸私第:每次退朝后回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。
闔戶啟篋:關(guān)上門打開書箱。
竟日:整天。
臨政:處理政務(wù)。
處決如流:處理決斷很快。如流,像水向下淌,比喻快速。
薨:古代稱諸侯或大官死叫做"薨"。
發(fā):打開。
則《論語》二十篇也:原來是一部《論語》。全書共二十篇。
性深沉:性情沉著。
岸谷:形容人嚴(yán)肅剛正。
忌克:對人忌妒刻薄。也作"忌刻"。
齷齪:這里形容人過分謹(jǐn)慎,拘于小節(jié)。
循默:按常規(guī)辦事,不多言語。
明日:第二日。
碎裂奏牘擲地:宋太祖把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牘,臣子向皇帝奏事的文書,這里指趙普"薦某人為某官"的奏章。牘,古代 寫字用的木片,后來稱公文叫文牘。
普顏色不變:趙普臉色沒有改變。意思是說,趙普并沒有因太祖發(fā)怒而面露惶恐、驚懼的神色。顏色,臉色
卒用其人:終于任用了(趙普推薦的)那個(gè)人。
拓展閱讀:
閱讀下面文言文,完成 10—12 題。(9分,每小題3分)
趙普,字則平,幽州薊人。世宗用兵淮上,宰相范質(zhì)奏普為軍事判官。太祖嘗與語,奇之。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中,眾軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起,而眾軍擐甲露刃,喧擁麾下。及受禪,以佐命功,授右諫議大夫,充樞密直學(xué)士。太祖數(shù)微行過功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,聞叩門聲,普亟出,帝立風(fēng)雪中,普惶懼迎拜。帝曰:“已約晉王矣!币讯谥,設(shè)重裀地坐堂中,熾炭燒肉。普妻行酒,帝以嫂呼之。因與普計(jì)下太原。普曰:“太原當(dāng)西、北二面,太原既下,則我獨(dú)當(dāng)之,不如姑俟削平諸國,則彈丸黑子之地,將安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此,特試卿爾!背,太祖?zhèn)任,普從之游,既有天下,普屢以微時(shí)所不足者言之。太祖豁達(dá),謂普曰:“若塵埃中可識天子、宰相,則人皆物色之矣!弊允遣粡(fù)言。
普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也。普性深沈有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。
有群臣當(dāng)遷官,太祖素惡其人,不與。普堅(jiān)以為請,太祖怒曰:“朕固不為遷官,卿若之何?”普曰:“刑以懲惡賞以酬功古今通道也且刑賞天下之刑賞非陛下之刑賞豈得以喜怒專之。”太祖怒甚,起,普亦隨之,久之不去,竟得俞允。
《宋史·趙普傳》
10.對下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是:( ) (3分)
A.普與太宗排闥入告。 闥:門
B.吾意正如此,特試卿爾。 意:料想
C.初,太祖?zhèn)任,普從?strong>游。 游:交游
D.家人發(fā)篋視之。 發(fā):打開
11.下列各組句子中,加粗的詞的意義和用法相同的一組是:( )(3分)
A.以佐命功,授右諫議大夫。 夫夷以近,則游者眾。
B.因與普計(jì)下太原。 不如因而厚遇之。
C.普剛毅果斷,未有其比。 而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。
D.朕固不為遷官,卿若之何? 既自以心為形役
12.文中畫橫線的句子斷句正確的一項(xiàng)是:( )(3分)
A.刑以懲惡賞/以酬功古/今通道也/且刑賞天下之/刑賞非陛下之/刑賞豈得以喜怒/專之。
B.刑以懲惡賞/以酬功古/今通道也/且刑賞/天下之刑賞/非陛下之/刑賞/豈得以/喜怒專之。
C.刑以懲惡/賞以酬功/古今通道也/且刑賞天下之刑賞/非陛下之刑賞/豈得以喜怒專之。
D.刑以懲惡/賞以酬功/古今通道也/且刑賞/天下之刑賞/非陛下之/刑賞豈得以喜怒/專之。
13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)
(1)太祖數(shù)微行過功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。(4分)
譯文:
(2)初,太祖?zhèn)任ⅲ諒闹,既有天下,普屢以微時(shí)所不足者言之。(4分)
譯文:
。3)晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。(4分)
譯文:
趙普文言文閱讀附答案
《趙普》,完成小題。
(1)普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既莞,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也。
(2)普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
。ㄟx自《宋史》)
【小題1】解釋文中加粗詞語。(4 分)
、 習(xí): ② 發(fā):
、 為: ④ 明日:
【小題2】把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6 分)
① 太祖常勸以讀書。
② 閨戶啟筐取書,讀之竟日。
、 普顏色不變,跪而拾之以歸。
【小題3】趙普“能以天下事為己任”,從文中看主要表現(xiàn)在哪兩件事上?( 4 分)
【小題4】對趙普的舉薦,太祖的態(tài)度是“不用”、“亦不用”、“卒用”,你從太祖的這種變化中讀出了什么?( 4 分)
答案
【小題1】①習(xí):學(xué)習(xí),研究,熟悉 ②發(fā):打開
、蹫椋簱(dān)任 ④明日:第二天
【小題1】①太祖皇帝常常勸他好好讀書。②關(guān)上門,打開書箱,拿出書,一讀就是一天。
、圳w普的臉色沒有絲毫改變,鎮(zhèn)定的跪著撿起來退下。
【小題1】①年輕的時(shí)候熟讀官員官吏制度治理國家方面的書籍,精通選賢任能治理國家。②深入研讀《論語》以其理論來治理國家。
【小題1】寫太祖的態(tài)度是“不用”、“亦不用”、“卒用”,主要是來烘托趙普的“忠心盡職”。
解析【小題1】本題考查學(xué)生對文言字詞的理解能力。理解文言字詞時(shí),除了根據(jù)具體的語境,還要注意一些字詞的特殊用法。比如:習(xí):古義,熟悉;今義,練習(xí)。明日:第二天。發(fā):古義,打開;今義,頭發(fā)。其余的根據(jù)具體的語境來理解意思即可。
【小題1】本題考查學(xué)生翻譯文言語句的能力。翻譯(1)句時(shí),注意“以是拿的意思”;翻譯(2)句時(shí),注意“闔是關(guān)的意思,竟日是一整天的意思”;翻譯(3)句時(shí),注意“顏色是臉色的意思,以相當(dāng)于而、表順承的意思”。所以翻譯文言語句時(shí),除了要注意一些重點(diǎn)字的意思,同時(shí)還要補(bǔ)充出省略的成分。
【小題1】本題考查學(xué)生概括文章內(nèi)容的能力。根據(jù)“嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人”這一部分的文字分析出趙普“能以天下事為己任”,從文中看主要表現(xiàn)在“精通選賢任能治理國家”“研讀《論語》以其理論來治理國家”這兩件事上。
【小題1】本題考查學(xué)生分析文章寫法的能力。太祖皇帝剛開始對趙普舉薦的人不了解所以“不用”,后來趙普再次舉薦,太祖仍不了解還是“不用”并對趙普有些煩了,最后趙普堅(jiān)持舉薦,太祖由此看出趙普的忠心盡職,且體會(huì)到被舉薦人的不一般,所以“重用”。
【《趙普》文言文翻譯】相關(guān)文章:
趙普文言文的翻譯04-25
趙普文言文翻譯08-23
趙普文言文詞解翻譯12-04
趙普文言文帶翻譯11-05
趙普傳文言文翻譯04-22
趙普傳文言文翻譯02-21
趙普宋史文言文翻譯06-13
趙普文言文原文翻譯10-28
趙普文言文閱讀翻譯04-10
《宋史趙普傳》文言文翻譯06-08