日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

文王之囿文言文翻譯

時(shí)間:2021-05-03 12:41:49 文言文 我要投稿

文王之囿文言文翻譯

  文王之囿出自 《孟子.梁惠王下》,下面請(qǐng)看文王之囿文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容!歡迎閱讀!

文王之囿文言文翻譯

  文王之囿文言文翻譯

  一、原文:

  齊宣王問(wèn)曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對(duì)曰:“于傳有之!痹唬骸叭羰瞧浯蠛?”曰:“民猶以為小也!痹唬骸肮讶酥蠓剿氖,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問(wèn)國(guó)之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi),有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國(guó)中,民以為大,不亦宜乎?”

  二、翻譯:

  齊宣王問(wèn)孟子道:“周文王的狩獵場(chǎng),方圓有七十里,有這回事嗎?”孟子回答說(shuō):“在史籍上有這樣的.記載!毙跤謫(wèn):“象這樣狩獵場(chǎng)大嗎?”孟子說(shuō):“老百姓還認(rèn)為小呢!毙跽f(shuō):“我的狩獵場(chǎng),方圓只有四十里,老百姓還認(rèn)為大了,這是為什么呢?”孟子說(shuō):“文王的狩獵場(chǎng)方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認(rèn)為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國(guó)邊界的時(shí)候,打聽(tīng)了齊國(guó)的重大禁令,這樣以后才敢進(jìn)入。我聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)國(guó)都郊外,有一方圓四十里的狩獵場(chǎng),殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪一樣,那么這方圓四十里的地面,就是在國(guó)內(nèi)設(shè)置了一個(gè)陷阱。老百姓認(rèn)為太大了,不也應(yīng)該嗎?”

  三、點(diǎn)評(píng):

  人之無(wú)良,我以為君。

【文王之囿文言文翻譯】相關(guān)文章:

文王之囿方七十里有諸的翻譯09-25

文言文王祥事后母的原文及翻譯04-17

文言文王祥事后母原文及翻譯03-20

詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什·文王08-23

文言文王子猷逸事閱讀題及翻譯04-11

詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什·文王有聲11-30

詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什的注釋翻譯及全文賞析05-23

文言文王德傳記05-13

文王原文翻譯及賞析07-25