日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

趙孟頫《后庭花》滕賓《普天樂(lè)》原文閱讀答案對(duì)比賞析

時(shí)間:2021-06-17 09:30:04 閱讀答案 我要投稿

趙孟頫《后庭花》滕賓《普天樂(lè)》原文閱讀答案對(duì)比賞析

  【仙呂】后庭花

趙孟頫《后庭花》滕賓《普天樂(lè)》原文閱讀答案對(duì)比賞析

  趙孟頫 (元)

  清溪一葉舟,芙蓉兩岸秋。采菱誰(shuí)家女,歌聲起暮鷗。亂云愁,滿頭風(fēng)雨,戴荷葉歸去休。

  【中呂】普天樂(lè)

  滕賓(元)

  翠荷殘,蒼梧墜。千山應(yīng)瘦,萬(wàn)木皆稀。蝸角名,蠅頭利,輸與淵明陶陶醉。盡黃菊圍繞東籬,良田數(shù)頃,黃牛一只,歸去來(lái)兮。

  1:這兩首曲的前四句都寫(xiě)了秋景,但手法和意境特點(diǎn)各不相同,請(qǐng)作具體分析。(4分)

  2:這兩首曲分別用不同的抒情手法表達(dá)了何種相似的志趣?請(qǐng)作具體分析。(3分)

  參考答案

  1:趙曲寫(xiě)景用了動(dòng)靜結(jié)合的手法。(1分)描寫(xiě)出一幅寧?kù)o幽美又靈動(dòng)清逸的水鄉(xiāng)秋暝圖。(1分)滕曲寫(xiě)景用了擬人的手法。(1分)寫(xiě)出了蕭瑟肅殺凄清的秋景。(1分)

  2:都表達(dá)了歸隱之志。(1分)趙曲全篇寫(xiě)景,描繪幽美如畫(huà)的水鄉(xiāng),只在尾句通過(guò)描

  述采菱女摘荷葉戴在頭上,互相呼喚歸去的情景,寓情于景,間接抒情(含蓄)(1分)表達(dá)了歸隱之志。滕曲前四句寫(xiě)景,表達(dá)人生遲暮之感,后四句直寫(xiě)人事,預(yù)想歸隱后的田園生活,直抒胸臆(1分),表達(dá)了傾慕陶淵明,急于歸隱的志向。

  對(duì)比賞析

  《后庭花·清溪一葉舟》是趙孟頫創(chuàng)作的一首散曲。作者以白描手法描繪水鄉(xiāng)一個(gè)偶然小景,清雅疏淡,別有神韻,猶如一幅隨意點(diǎn)染的水墨畫(huà)。曲中全然寫(xiě)景,無(wú)一句寫(xiě)情,然而讀后卻使人滿心意緒,有出塵之感。

  普天樂(lè)

  作者通過(guò)對(duì)秋景的描繪和對(duì)官場(chǎng)名利的批判,表現(xiàn)了歸隱田園的志趣。在構(gòu)思上頗有佳處!按浜伞彼木鋵(xiě)秋景。前二句寫(xiě)眼前景,翠荷凋殘,蒼梧墜葉;侯二句,一個(gè)“應(yīng)”字耐人玩味,彷佛山若有情,山亦當(dāng)憔悴消瘦。無(wú)情之物遂亦人格化,此乃移情入景之法。這四句寫(xiě)景,由近及遠(yuǎn),由真切具體而至博大蒼莽層次分明;作者連用“殘”、“墜”、“瘦”、“稀”四字,寫(xiě)出了百卉俱腓、草木搖落的.蕭瑟秋景,再加以“千山”、“萬(wàn)木”,極狀空間范圍之大,于是,疏木衰林、萬(wàn)物悲秋的肅殺之氣,塞空而下。秋本無(wú)所悲,但因作者有感于歲月遲暮,有如草木凋零,故覺(jué)秋景慘然多凄。

  回首人生旅途,大半生已過(guò),卻仍然碌碌風(fēng)塵,為名韁利鎖所羈。故緊接著由景物轉(zhuǎn)入人事,寫(xiě)出了“蝸角”等四句!拔伣恰庇靡员憩F(xiàn)對(duì)名利的鄙視。然而作者身羈官場(chǎng),歸隱之志未遂,在識(shí)時(shí)知機(jī)、進(jìn)退行藏的認(rèn)識(shí)上,應(yīng)該承認(rèn)自己是輸與陶淵明了,一個(gè)“輸”字,表現(xiàn)了作者對(duì)隱士陶淵明的傾慕和自己未能及早歸隱田園的悔恨!包S菊圍繞”、“ 良田數(shù)頃,黃牛二只”,作者預(yù)想歸隱后田園生活的藍(lán)圖。一想到躬耕田畝,遠(yuǎn)離風(fēng)波的自由自在,便欣然神往,故結(jié)句以“歸去來(lái)兮”表示其浩然歸志。

  此曲以景起興。以情作結(jié),皆統(tǒng)一于落葉歸根這一主旨上。中間虛實(shí)交錯(cuò),景與情,古與今,人與我,眼前與未來(lái),時(shí)空騰挪跌宕,有對(duì)比、有反思、有展望。

【趙孟頫《后庭花》滕賓《普天樂(lè)》原文閱讀答案對(duì)比賞析】相關(guān)文章:

《普天樂(lè)》原文譯文賞析07-10

張養(yǎng)浩《普天樂(lè)》的閱讀答案與賞析06-18

普天樂(lè)·詠世原文及賞析10-18

《普天樂(lè)·大明湖泛舟》閱讀答案及賞析08-22

普天樂(lè)·詠世原文譯文及賞析02-16

普天樂(lè).詠世原文及譯文賞析04-25

普天樂(lè)·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

《普天樂(lè)·平沙落雁》閱讀題答案和賞析08-19

趙孟頫《后庭花》翻譯及賞析04-11